敬語の使い方について(关于敬语的使用方法)
日本語の敬語は基本的に、相手が自分より目上の人のとき、あるいはあまり親しくない人のときに使います。自分と同等か目下の人、あるいは親しい人に対しては普通敬語を使いません。
在日语中,敬语基本上是在对方比自己地位高或者不太熟悉的情况下使用的。对于和自己地位相等或者较低,或者亲近的人,一般情况下是不使用敬语的。
敬語の作り方
敬語の作り方は2種類あります。
一つは、「行く」に対する「いらっしゃる」、「言う」に対する「おっしゃる」のように決まった言い方(特定形)にすること。もう一つは、「お/ご~になる」「~(ら)れる」などの文型を使った言い方(一般形)にすること。
敬语的组成方式有两种。
第一种是,动词“行く”转为敬语形式“いらっしゃる”,“言う”转为敬语形式“おっしゃる”等,使用特殊专用敬语(特定形)。第二种是,使用“お/ご~になる”、“~(ら)れる”等句型(一般形)进行表达。
例えば「社長は来ました」をこの2つの方法を使って敬語にしてみます。
例如「社長は来ました」这句话用这两种方法来变成敬语。
(1) 社長はいらっしゃいました。 (「来る」の特定形「いらっしゃる」)
(2)✕社長はお来になりました。 (文型「お~になる」を使う)
(3) 社長は来られました。 (文型「~れる/られる」を使う)
このようになりますが、実は例文(2)は誤りで、このような言い方は存在しません。「来る」は決まった言い方の「いらっしゃる」があるため、「いらっしゃる」を使うのが優先されます。
就会变成这样,其实例(2)是错误的。因为「来る」有特殊专用敬语「いらっしゃる」,所以要优先使用「いらっしゃる」。
もう一つ例を挙げます。「確かめてもらえませんか?」を敬語にしてみます。「確かめる」には決まった言い方がありませんので、以下のように文型「お~いただく」「~ていただく」を使って敬意を表す必要があります。
再举一个例子。「確かめてもらえませんか?」变成敬语。「確かめる」因为这个词没有特殊专用敬语,所以就需要使用以下的句型「お~いただく」「~ていただく」来表达敬意。
(4) お確かめいただけませんか? (文型「お~頂けませんか」)
(5) 確かめていただけませんか? (文型「~て頂けませんか」)
つまり、決まった言い方がある場合はそれが優先的に使われやすく、決まった言い方がない場合は文型を使って敬意を表します。
也就是说,有特殊专用敬语的情况要优先使用特殊专用敬语来表达敬意,没有特殊专用敬语的情况要使用句型来表达敬意。
決まった言い方(特定形)一覧
動詞 | 尊敬語 | 謙譲語 | ||
---|---|---|---|---|
常体 | 敬体 | 常体 | 敬体 | |
する | なさる | なさいます | いたす(Ⅱ) | いたします(Ⅱ) |
行く | いらっしゃるおいでになる | いらっしゃいますおいでになります | 参る伺う | 参ります伺います |
来る | 見えるお見えになるいらっしゃるおいでになるお越しになる | 見えますお見えになりますいらっしゃいますおいでになりますお越しになります | 参る伺う | 参ります伺います |
いる | いらっしゃるおいでになる | いらっしゃいますおいでになります | おる | おります |
言う | おっしゃる | おっしゃいます | 申す申し上げる | 申します申し上げます |
見る | ご覧くださるご覧になる | ご覧くださいご覧になります | 拝見する拝見いたす | 拝見します拝見いたします |
見せる | – | – | お目にかけるご覧に入れる | お目にかけますご覧に入れます |
食べる飲む | 召し上がるあがる | 召し上がりますあがります | 頂く頂戴する | 頂きます頂戴します |
買う購入する | お買いになるお買い上げになるお求めになるお買い求めになる | お買いになりますお買い上げになりますお求めになりますお買い求めになります | – | – |
会う | – | – | お目にかかるお会いする | お目にかかりますお会いします |
尋ねる質問する | – | – | 伺う承るお尋ねする | 伺います承りますお尋ねします |
訪ねる訪問する | – | – | 伺うお邪魔する | 伺いますお邪魔します |
思う | – | – | 存じる | 存じます |
分かる | – | – | 承知するかしこまる | 承知しますかしこまります |
知っている | ご存知 | ご存知です | 存じておる知っておる存じ上げておる | 存じております知っております存じ上げております |
あげる | – | – | 差し上げる | 差し上げます |
くれる | 下さる | 下さいます | – | – |
もらう | – | – | 頂く頂戴する | 頂きます頂戴します |
文型を使った言い方(一般形)一覧
尊敬語
・お/ご~くださる/ください
・お/ご~です
・お/ご~なさる/なさいます
・お/ご~になる/になります
・お/ご~になれる/になれます(可能)
・~ていらっしゃる/ていらっしゃいます/ておいでになる/ておいでになります
・~れる/られる/される(尊敬)
・~させてくださる/させてください
謙譲語Ⅰ・Ⅱ
・お/ご~する/します/致す/致します
・お/ご~頂く/頂きます(相手の行為に対する感謝)
・お/ご~頂けませんか/願えませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・~て頂けますか/て頂けませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・お/ご~申し上げる/申し上げます(伝達、依頼、祝い、謝罪…)
・~させていただく/させていただきます(自分の行為の許可を請う)
・~させてやって頂けませんか(自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする)
・~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです(相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい)
・~ておる/ております(「~ている」の謙譲語)
丁寧語
・~です/~ます
・~てもよろしいですか/てもよろしいでしょうか(婉曲的に問い掛け、お願いする)
・~ございます(「~です」「~あります」の丁寧形)
コメント
コメント一覧 (8件)
のんびり先生
こんにちは
初めまして、小白と申します。
よろしくお願いします。
「数学が2年間勉強してまいりました。」と 「数学が2年間勉強してきました。」
の表現で同じ意味ですか。
想要表达的是 对领导说 我学了2年的数学
ご指摘をお願いします。
>子白さん
こんにちは、コメントありがとうございます!
「数学を」と書いたほうがいいです。「勉強する」は他動詞なので、普通「を」を使います!
「勉強してまいりました」「勉強してきました」は正しい表現です。
先生、
お世話になります。
私は社内で研修生向けに日本語を教えています。
私自身も日本人ではありませんので、
敬語の説明は特に難しく、
ごちらの例文を引用させていただけますと幸いです。
参考にしてもよろしいでしょうか。
よろしくお願いいたします。 -黄
〉黄さん
こんにちは!
ご自由に使ってください〜
先生,こんにちは
敬語の所が2点間違えるみたいで、確認してもらえませんか。
見る:尊敬語の敬体は「ご覧になる」ではなく、ご覧になります。
見せる:謙譲語の常体:「お目にかかる」ではなく、お目にかける。
と思います。
>グエン ティ ビック ニーさん
こんにちは! 確認しました。
確かに間違っていましたので、修正しました! 本当にありがとうございました。
先生、お世話になります。
“頂戴する” は、食べる ではなく、もらう ですか?
MWさん、こんにちは!
確認しました。「頂戴する」は「もらう」の意味と、「食べる」の意味があります。
「もらう」の欄に追記しておきました。ご確認ください!
ご指摘ありがとうございました。