接続
五段動詞のない形+せてくださる/ください
一段動詞のない形+させてくださる/ください
する→させてくださる/ください
来る→来させてくださる/ください
意味
请允许…
让我来…
解説
相手あるいは第三者の行為・物事・状態等を立てて述べる尊敬表現です。
自分の行為について許可を請う時に用います。相手の「許す/許可する」という行為に対する尊敬を表します。
恩恵を受けるのは自分です。
尊敬表現を用いなければ「~させてくれる」「~させてくれます」です。
(~させてくれる)
(~させてくれます)
(~させてくれますか)
(~させてくれませんか)
(~させてくれないでしょうか)
~させてくださる
~させてください
~させてくださいませんか
~させてくださらないでしょうか
例文
(1) これからもあなたのそばに居させてください。 ▶
今后也请让我待在你身边。
Please let me stay by your side from now on.
(2) この件は私に任せてください。 ▶
这件事就交给我吧。
Please leave this matter to me.
(3) 自慢させてください。私の娘は本当に可愛いんです。 ▶
请让我自夸一下。我女儿真的很可爱。
Allow me to brag. My daughter is truly adorable.
(4) ちょっと困ったことがあるので、相談させてください。 ▶
我有点为难,请让我商量一下。
I have a little problem, so please let me consult with you.
(5) 間違えて注文したのでキャンセルさせてください。 ▶
订单弄错了,请允许我取消一下。
I made a mistake in placing an order, so please allow me to cancel it.
(6) おすすめの漫画があるので紹介させてください。 ▶
有推荐的漫画,请让我给您介绍一下。
Let me introduce you to a recommended manga.
(7) 弟子入りさせてください。お願いします。 ▶
请让我拜您为师。拜托了。
Please let me become your disciple. I’m begging you.
(8) もしよかったら私も参加させてくださいませんか? ▶
如果可以的话,我也可以参加吗?
If it’s okay, could you also let me join?
備考
尊敬語
・お/ご~くださる/ください
・お/ご~です
・お/ご~なさる/なさいます
・お/ご~になる/になります
・お/ご~になれる/になれます(可能)
・~ていらっしゃる/ていらっしゃいます/ておいでになる/ておいでになります
・~れる/られる/される(尊敬)
・~させてくださる/させてください
謙譲語Ⅰ・Ⅱ
・お/ご~する/します/致す/致します
・お/ご~頂く/頂きます(相手の行為に対する感謝)
・お/ご~頂けませんか/願えませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・~て頂けますか/て頂けませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・お/ご~申し上げる/申し上げます(伝達、依頼、祝い、謝罪…)
・~させていただく/させていただきます(自分の行為の許可を請う)
・~させてやって頂けませんか(自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする)
・~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです(相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい)
・~ておる/ております(「~ている」の謙譲語)
丁寧語
・~です/~ます
・~てもよろしいですか/てもよろしいでしょうか(婉曲的に問い掛け、お願いする)
・~ございます(「~です」「~あります」の丁寧形)
コメント