接続
五段動詞のない形+せてくださる/ください
一段動詞のない形+させてくださる/ください
する→させてくださる/ください
来る→来させてくださる/ください
意味
请允许…
让我来…
解説
相手あるいは第三者の行為・物事・状態等を立てて述べる尊敬表現です。
自分の行為について許可を請う時に用います。相手の「許す/許可する」という行為に対する尊敬を表します。
恩恵を受けるのは自分です。
尊敬表現を用いなければ「~させてくれる」「~させてくれます」です。
(~させてくれる)
(~させてくれます)
(~させてくれますか)
(~させてくれませんか)
(~させてくれないでしょうか)
~させてくださる
~させてください
~させてくださいませんか
~させてくださらないでしょうか
例文
(1) これからもあなたのそばに居させてください。
今后也请让我待在你身边。
Please let me stay by your side from now on.
(2) この件は私に任せてください。
这件事就交给我吧。
Please leave this matter to me.
(3) 自慢させてください。私の娘は本当に可愛いんです。
请让我自夸一下。我女儿真的很可爱。
Allow me to brag. My daughter is truly adorable.
(4) ちょっと困ったことがあるので、相談させてください。
我有点为难,请让我商量一下。
I have a little problem, so please let me consult with you.
(5) 間違えて注文したのでキャンセルさせてください。
订单弄错了,请允许我取消一下。
I made a mistake in placing an order, so please allow me to cancel it.
(6) おすすめの漫画があるので紹介させてください。
有推荐的漫画,请让我给您介绍一下。
Let me introduce you to a recommended manga.
(7) 弟子入りさせてください。お願いします。
请让我拜您为师。拜托了。
Please let me become your disciple. I’m begging you.
(8) もしよかったら私も参加させてくださいませんか?
如果可以的话,我也可以参加吗?
If it’s okay, could you also let me join?
備考
尊敬語
・お/ご~くださる/ください
・お/ご~です
・お/ご~なさる/なさいます
・お/ご~になる/になります
・お/ご~になれる/になれます(可能)
・~ていらっしゃる/ていらっしゃいます/ておいでになる/ておいでになります
・~れる/られる/される(尊敬)
・~させてくださる/させてください
謙譲語Ⅰ・Ⅱ
・お/ご~する/します/致す/致します
・お/ご~頂く/頂きます(相手の行為に対する感謝)
・お/ご~頂けませんか/願えませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・~て頂けますか/て頂けませんか(婉曲的に相手に行為を求める)
・お/ご~申し上げる/申し上げます(伝達、依頼、祝い、謝罪…)
・~させていただく/させていただきます(自分の行為の許可を請う)
・~させてやって頂けませんか(自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする)
・~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです(相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい)
・~ておる/ております(「~ている」の謙譲語)
丁寧語
・~です/~ます
・~てもよろしいですか/てもよろしいでしょうか(婉曲的に問い掛け、お願いする)
・~ございます(「~です」「~あります」の丁寧形)
コメント