6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~に応えて/に応え

接続

 名詞+に応えて

意味

 应…
 响应…
 根据…

解説

 他からの働きかけに対して反応することを表します。
 主に期待、要望、要求、要請、意見などの語に接続します。
 動詞「応える」も同様です。

例文

(1) 今日は娘の誕生日なので、リクエストに応えてイタリアンを食べに行った。
     今天是女儿的生日,应女儿的要求去吃了意大利料理。
     Today is my daughter’s birthday, so we went out to eat Italian as per her request.
(2) こちらの要望に応えていただきありがとうございました。
     感谢您满足我们的要求。
     Thank you for accommodating our request.
(3) アンコールに応え、もう1曲歌ってくれた。
     应大家的要求,他又唱了一首歌。
     They responded to the encore and sang one more song.
(4) A選手が期待に応え、今季初得点を挙げた。
     A选手不负众望,本赛季取得首分。
     Player A lived up to expectations and scored the first goal of the season.
(5) A大学は「クリスマスイブの夜に予定が無く寂しい」という学生の声に応え、24日午後の試験を18時から開始すると決定した。
     A大学响应“圣诞节前夜没有安排很寂寞”的学生的呼声,决定24日下午的考试从六点开始。
     Responding to students’ voices expressing loneliness with no plans on Christmas Eve, A University has decided to start the exam on the 24th at 6 p.m.
(6) 被災地域の要請に応え、復旧・復興に向けて全力で支援して参ります。
     应灾区的要求,我们将全力支援灾区的重建和复兴。
     We will respond to the requests of the affected areas and provide full support for recovery and reconstruction.
(7) お客様の要望に応え、弊社が最高のプランをご提案致します。
     为了满足客户的要求,本公司提出了最好的方案。
     We will propose the best plan in response to your requests.
(8) 結果は最下位となり、皆さんのご声援に応えられず申し訳ございませんでした。
     结果排名倒数第一,没能回应大家的声援,非常抱歉。
     We apologize for not being able to meet your expectations and finishing last in the results despite your support.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次