接続
名詞/ナ形語幹+とばかり思っていた
名詞/ナ形語幹+だとばかり思っていた
名詞/ナ形語幹+であるとばかり思っていた
い形容詞基本形/ない形+とばかり思っていた
動詞普通形+とばかり思っていた
意味
一直以为…
解説
ある事がきっかけとなって、自分の誤解に気付いたときに用いる文型です。
前項に「てっきり」が呼応することがあります。
例文
(1) 顔も大人っぽくて歳上だとばかり思っていたら、まだ未成年だった。
一直以为他长相像大人,应该比自己年长,结果还是未成年人。
I thought he/she was older and more mature-looking, but it turns out he/she is still underage.
(2) 以前は「私はダメな人間だ」とばかり思っていたけど、そんな考えは少しずつ消えていった。
以前总是想“我是个没用的人”,但是那种想法渐渐消失了。
I used to think “I’m a terrible person” all the time, but such thoughts have gradually disappeared.
(3) 男の子の方が育てやすいとばかり思っていた。
我一直以为男孩子更容易养育。
I used to think that boys were easier to raise.
(4) あの二人はずっと仲が良いとばかり思っていたが、上辺だけだったみたいだ。
一直以为那两个人感情很好,但好像只有上下层关系。
I thought those two were always close, but it seems it was only surface-level.
(5) 今回も不合格だとばかり思っていたけど、良かった。
我原以为这次也会不合格,(合格)太好了。
I thought I would fail again this time, but luckily I passed.
(6) 私では力不足かとばかり思っていたので、お役に立てて何よりです。
我一直认为自己力量不足,能帮上忙比什么都好。
I thought I was inadequate and couldn’t contribute much, so I’m glad I could be of help.
(7) Aさんは独身とばかり思っていたけど実は妻子持ちだった。
我一直以为A先生是单身,其实他有妻儿。
I thought A-san was single, but it turns out he/she is married with children.
(8) amazonで注文したの届くのは明後日とばかり思っていたけど今日届いた。
我一直以为amazon订购的货会在后天送到,但今天就送到了。
I thought the package I ordered from Amazon would arrive the day after tomorrow, but it arrived today.
備考
「ばかり」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N1文法】~んばかりに/んばかりの/んばかりだ | 程度 |
【N1文法】~とばかりに/と言わんばかりに | 発話文 |
【N2文法】~ばかりに | 悪い原因 |
【N2文法】~たいばかりに/~が欲しいばかりに | 原因(目的を達成するため) |
【N2文法】~てはいられない/てもいられない/てばかりはいられない/てばかりもいられない | 現状への不安・焦り |
【N2文法】~ばかりか | 累加・添加 |
【N3文法】~ばかりでなく~も/~ばかりでなくて~も | 累加・添加 |
【N3文法】~ばかりだ | 悪い方向への変化/準備完了 |
【N3文法】~とばかり思っていた | 自分の誤解に気付く |
【N4文法】~たばかりだ | 動作の直後 |
【N4文法】~ばかり | 限定/数量 |
【N4文法】~ばかりで | その他が無い |
【N4文法】~てばかり/てばかりいる | 動作の繰り返し |
【N0文法】~ばかりは | 強調 |
【N0文法】~ばかりの | 比喩 |
コメント
コメント一覧 (4件)
(7) Aさんは独身とばかり思っていたけど実は妻子持ちだった。
先生 独身は名詞で、後ろに だ が必要じゃないですか
>wwwさん
ご指摘ありがとうございます!
名詞に接続するとき「名詞+だ/である+とばかり思っていた」と書いていますが、これは間違いでした。
この「だ」や「である」は省略可能です。なので「独身とばかり思っていた」は正しい言い方となります。
名詞の接続は次の3つです。
・名詞+とばかり思っていた
・名詞+だとばかり思っていた
・名詞+であるとばかり思っていた
大変失礼いたしました!
先生
例文 (2) 以前は「私はダメな人間だ」とばかり思っていたけど、そんな考えは少しずつ消えていった。
なぜ「消えていた」じゃなくて、「消えていった」ですか。また、「消えていた」を用いても正しいですか。
>Bernardさん
「消えていく」という言い方です。この「ていく」は状態の変化を表します。
だから「消えていた」(消えている)はダメなんです。