接続
動詞辞書形+限り(は)
動ている形+限り(は)
イ形容詞+限り(は)
ナ形容詞語幹+な/である+限り(は)
名詞+の/である+限り(は)
動ない形+ない限り(は)
意味
只要…就…
只要不…就…
除非…否则就…
解説
ある状態が継続している期間を表します。
前項で述べる状態が継続している間は後項が成り立ちます。前項が成り立たなければ、後項は必ずしも必要ではありません。
例文
(1) ここに居る限り、台風にも地震にも脅かされることはないだろう。 ▶
只要在这里就不会受到台风地震的威胁。
As long as we are here, we will not be threatened by typhoons or earthquakes.
(2) 生きている限り、必ず希望は訪れる。 ▶
只要活着,就一定会有希望。
As long as we are alive, hope will always come.
(3) 男である限り、”性欲”という呪縛からは逃れられない。 ▶
只要是男的,就难以逃脱性欲的魔咒。
As long as one is a man, it is impossible to escape from the curse of “sexual desire.”
(4) たとえ親でも教師でも、人間である限り、その行いが絶対に正しいとは限らない。 ▶
不管是父母还是老师,只要是人,那样的行为就不一定正确。
Even if they are parents or teachers, as long as they are human, their actions are not necessarily always right.
(5) 上層部が無能な限り、この会社は何も変わらない。 ▶
只要公司上层无能,这个公司就不会有什么变化。
As long as the upper management remains incompetent, this company will not change.
(6) 何か特別な理由等がない限りは、決して休んではいけません。 ▶
只要没什么特殊的理由,就不能休息。
Unless there is a special reason, never take a day off.
(7) 相手から連絡がない限り、私から連絡することはない。 ▶
只要对方不联系我,我就不会主动去联系。
Unless I receive contact from the other person, I will not initiate contact.
(8) 強い確信がない限り、彼を変に疑うようなことはいえない。 ▶
没有确凿的把握,就不能胡乱怀疑他。
Unless I have strong conviction, I cannot unjustly suspect him.
(9) よほどのことがない限り、行けたら行く。 ▶
只要没什么事儿,能去的话就去。
Unless something significant happens, I will go if possible.
(10) この問題を解決しない限り、先には進めない。 ▶
这个问题不解决的话,就无法进行下去。
Unless we solve this problem, we cannot proceed further.
備考
「限る」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N1文法】~限りだ | 感情の強調 |
【N1文法】~限りだ | 数量の限定 |
【N1文法】~を限りに/~限りで | 期限 |
【N1文法】~に限らない/に限ったことではない/に限った問題ではない/~に限らず~も | それだけではない |
【N2文法】~に限り/に限る | 限定 |
【N2文法】~は~に限る | 最も良い |
【N2文法】必ずしも~とは限らない/必ずしも~わけではない | 全部がそうではない |
【N2文法】~に限って | 重要な時にいつも発生する予想外なこと |
【N2文法】限りなく~に近い | 性質の近似 |
【N2文法】~限り/限りで/限りでは/限りだと | 自分が持つ情報の範囲 |
【N2文法】~限り/の限り | 全力/最大限度 |
【N2文法】~限り/ない限り | 条件 |
【N3文法】~に限りがある/に限りがない | 限界 |
コメント