6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~限り/ない限り

接続

 動詞辞書形+限り(は)
 動ている形+限り(は)
 イ形容詞+限り(は)
 ナ形容詞語幹+な/である+限り(は)
 名詞+の/である+限り(は)
 動ない形+ない限り(は)

意味

 只要…就…
 只要不…就…
 除非…否则就…

解説

 ある状態が継続している期間を表します。
 前項で述べる状態が継続している間は後項が成り立ちます。前項が成り立たなければ、後項は必ずしも必要ではありません。

例文

(1) ここに居る限り、台風にも地震にも脅かされることはないだろう。
     只要在这里就不会受到台风地震的威胁。
     As long as we are here, we will not be threatened by typhoons or earthquakes.
(2) 生きている限り、必ず希望は訪れる。
     只要活着,就一定会有希望。
     As long as we are alive, hope will always come.
(3) 男である限り、”性欲”という呪縛からは逃れられない。
     只要是男的,就难以逃脱性欲的魔咒。
     As long as one is a man, it is impossible to escape from the curse of “sexual desire.”
(4) たとえ親でも教師でも、人間である限り、その行いが絶対に正しいとは限らない。
     不管是父母还是老师,只要是人,那样的行为就不一定正确。
     Even if they are parents or teachers, as long as they are human, their actions are not necessarily always right.
(5) 上層部が無能な限り、この会社は何も変わらない。
     只要公司上层无能,这个公司就不会有什么变化。
     As long as the upper management remains incompetent, this company will not change.
(6) 何か特別な理由等がない限りは、決して休んではいけません。
     只要没什么特殊的理由,就不能休息。
     Unless there is a special reason, never take a day off.
(7) 相手から連絡がない限り、私から連絡することはない。
     只要对方不联系我,我就不会主动去联系。
     Unless I receive contact from the other person, I will not initiate contact.
(8) 強い確信がない限り、彼を変に疑うようなことはいえない。
     没有确凿的把握,就不能胡乱怀疑他。
     Unless I have strong conviction, I cannot unjustly suspect him.
(9) よほどのことがない限り、行けたら行く。
     只要没什么事儿,能去的话就去。
     Unless something significant happens, I will go if possible.
(10) この問題を解決しない限り、先には進めない。
     这个问题不解决的话,就无法进行下去。
     Unless we solve this problem, we cannot proceed further.

備考

「限る」シリーズ 意味
【N1文法】~限りだ 感情の強調
【N1文法】~限りだ 数量の限定
【N1文法】~を限りに/~限りで 期限
【N1文法】~に限らない/に限ったことではない/に限った問題ではない/~に限らず~も それだけではない
【N2文法】~に限り/に限る 限定
【N2文法】~は~に限る 最も良い
【N2文法】必ずしも~とは限らない/必ずしも~わけではない 全部がそうではない
【N2文法】~に限って 重要な時にいつも発生する予想外なこと
【N2文法】限りなく~に近い 性質の近似
【N2文法】~限り/限りで/限りでは/限りだと 自分が持つ情報の範囲
【N2文法】~限り/の限り 全力/最大限度
【N2文法】~限り/ない限り 条件
【N3文法】~に限りがある/に限りがない 限界




コメント

コメントする

目次