6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~を問わず/は問わず

接続

 名詞+(を)問わず
 名詞+は問わず

意味

 不管…(如何)
 不论…(如何)
 不分
 ~かどうかに関係なく

解説

 前件の結果や状態に左右されないことを表します。
 「~にかかわらず」と同じ意味です。

 学歴、国籍、成績、理由、合否、成否など複数の側面がある単語と結び付きます。

例文

(1) 殺人というのは理由を問わず許されない行為だ。
     无论理由是什么杀人的行为是不被允许的。
     Murder is an act that is unforgivable regardless of the reason.
(2) 病気になっていなければ、国内外を問わず、いろんな場所に旅してみたかった。
     如果身体好的话,不管国内国外,我想去好多地方旅游。
     If I hadn’t been ill, I would have wanted to travel to various places, both domestically and internationally.
(3) イケメンは時代を問わず女性から人気がある。
     不管什么时代,帅哥都非常受女性的欢迎。
     Handsome men are popular among women regardless of the era.
(4) 昼夜問わず救急車の音が鳴りやまない。
     救护车的声音不分昼夜地响。
     Day and night, the sound of ambulances never stops.
(5) 性別は問わず気軽に連絡取れたり会えたりする友達欲しい。
     我想要一个不论性别,能随意联系或见面的朋友。
     I want friends with whom I can easily communicate and meet, regardless of gender.
(6) キリスト教において自殺は理由を問わず地獄行き。
     基督教中,不管出于什么理由,自杀的人都会下地狱。
     In Christianity, regardless of the reason, suicide leads to hell.
(7) ご予約の有無を問わずどなた様でもご自由にご購入が可能です。
     不管有没有预约,谁都可以自由地购买这个商品。
     Whether you have a reservation or not, anyone is free to make a purchase.
(8) 戦争は国籍を問わず全ての人を不幸にする。
     战争不分国籍只会使所有人不幸。
     War brings unhappiness to all people, regardless of nationality.

備考

 【N1文法】~いかんにかかわらず/いかんによらず/いかんを問わず




コメント

コメントする

目次