接続
さすがの+名詞+も/でも+否定的な表現
さすがに+否定的な表現
意味
即使…也
even if
解説
「さすが」の後ろに否定的な表現がくると、話し手の期待に反する結果や評価(逆接)を表します。
例えば「さすがの彼女も緊張していた」においては、世間的に”彼女は素晴らしい”という前提がありますが、今回の状況を見るとその前提に反し緊張していて、話し手にとって期待外れだったということを表しています。
つまりこの文型は世間の評価が高い人が特定の場面で良くない状況に陥り、それに対する話し手の「しょうがない」などのマイナスの評価を表します。
例文
(1) さすがのプロでも、時にはミスをすることもある。 ▶
即使是专业人士,有时也会犯错误。
Even professionals make mistakes sometimes.
(2) さすがの経験者も、新しい技術には戸惑うこともある。 ▶
即使是经验丰富的人,对新技术也会感到困惑。
Even experienced individuals can be confused by new technologies.
(3) さすがの語学力を持つ人でも、新しい言語の習得には苦労するはずだ。 ▶
即使是具备出色语言能力的人,学习新语言也会有困难。
Even someone with excellent language skills would struggle to learn a new language.
(4) さすがの先生もこの問題には手を焼いていたよ。 ▶
这个问题即使对老师来说也很棘手。
Even the teacher had trouble dealing with this problem.
(5) さすがの天才も、トップの地位を維持するためには継続的な学習と練習が必要だ。 ▶
即使是天才,要保持领先地位也需要持续学习和练习。
Even geniuses need continuous learning and practice to maintain their top position.
(6) 彼はさすがに有名な作家だが、最新の作品はあまり評判が良くない。 ▶
他虽然是著名作家,但最新作品的口碑并不好。
He is indeed a famous writer, but his latest work is not well-received.
(7) 暑さに強いあいつでも今日の天気にはさすがに参ったらしい。 ▶
即使是对炎热天气很有抵抗力的家伙,今天的天气也似乎打败了他。
Even someone who is resistant to heat seems to have been overwhelmed by today’s weather.
(8) 先生がいるとさすがに好き勝手はできないようだ。 ▶
看来有老师在,就不能随心所欲了。
It seems that you can’t do as you please when there’s a teacher around.
コメント