接続
名詞+の至りだ
意味
无上
无比
非常
解説
光栄の至り、感激の至り、幸甚など、一部の語について感情を強調する文型です。
「若気の至り」は血気盛んな若者がする稚拙な行為、失敗を表す慣用表現です。
例文
(1) このような式典に参加でき、光栄の至りです。 ▶
能够参加这样的仪式,我感到非常荣幸。
It is a great honor to be able to participate in such a ceremony.
(2) 皆様のご声援に感激の至りでございます。 ▶
对大家的声援深感激。
I am deeply moved by your support.
(3) 少しでもお役に立てば幸甚の至りです。 ▶
只要能对您有所帮助,我将感激不尽。
It is my utmost pleasure to be of any assistance, no matter how small.
(4) 限られた時間でしたが大変貴重なお話しを伺え、その場にいられましたことが光栄の至りでした。 ▶
虽然时间有限,但能聆听到如此宝贵的讲话并参与其中,我感到十分荣幸。
Although it was a limited amount of time, it was a great honor to be able to hear such valuable insights and be present at that moment.
(5) 多くの方に応援して頂いて感謝の至りです。 ▶
我对许多人的支持深表感谢。
I am deeply grateful for the support of many people.
(6) 褒めていただき恐縮の至りです。 ▶
受到您的赞扬,我深感谦逊。
I am truly humbled by your compliments.
(7) 若気の至りを経験してこそ本当の大人になれる。 ▶
只有经历过青春的冲动,才能成为真正的成年人。
It is through experiencing youthful indiscretions that one can truly become an adult.
(8) 学生時代はよく若気の至りで悪いことばかりした。 ▶
在我学生时代,常常因冲动而做出不良行为。
During my student days, I often engaged in youthful indiscretions and misbehavior.
備考
「至る」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N2文法】~に至る | 到達、結果、結論 |
【N1文法】~に至っても | 極限の状態になってもなお~ |
【N1文法】~に至っては | 特例を挙げる |
【N1文法】~に至って/に至り | ある特別な状況になってようやく~ |
【N1文法】~に至るまで | 範囲内の全ての物 |
【N1文法】~の至り(いたり) | 一部の語について強調 |
副詞「至って(很/最/非常)」としての用法もあります。
(9) こんなにも緊迫した状況でも、彼は至って冷静だった。
在这么紧迫的情况下,他却极其冷静。
Even in such a tense situation, he remained remarkably calm.
(10) 私はいたって普通の人間です。
我是一个非常普通的人。
I am just an ordinary person.
コメント