接続
名詞+に至っても
動詞辞書形+に至っても
意味
即使…也…
虽然到了…程度
即使到了…地歩
極限の状態になってもなお~
解説
逆接を表します。
特別な事態に陥っても、状況や行動が変わらないことを述べる文型です。
「なお」「いまだに」「まだ」等が呼応しやすいです。
「事ここに至っても」は慣用表現です。
「今日に至っても」「現在に至っても」等の時は単なる逆接を表し、上記のような特別なニュアンスを持ちません。
例文(7)(8)。
例文
(1) 子どもには何でも挑戦させてあげたい。たとえそれで怪我をするに至っても、子どもにとって良い経験になり得るからだ。 ▶
我想让孩子什么都挑战。即使因此而受伤,也会成为对孩子来说很好的经验。
I want to let children challenge anything. Even if it leads to injuries, it can be a valuable experience for them.
(2) どんな結論に至っても後悔しない。 ▶
无论得出什么结论都不后悔。
I won’t have any regrets no matter what conclusion I reach.
(3) 夫が逮捕される事態に至ってもなお、妻は夫の無罪を信じて疑わなかった。 ▶
即使丈夫被逮捕,妻子依然相信丈夫无罪。
Even when her husband was arrested, the wife never doubted his innocence.
(4) 生徒がいじめを理由に自殺するに至っても、学校側はいまだに事実を認めようとしない。 ▶
学生以欺凌为理由自杀,校方至今仍不承认事实。
Despite a student’s suicide due to bullying, the school still refuses to acknowledge the facts.
(5) 大学を卒業するに至ってもなお、自分のやりたいことが見つかっていない人も多い。 ▶
直到大学毕业,很多人还没有找到自己想做的事情。
Many people graduate from university without finding what they truly want to do.
(6) 多くの人から批判を受けるに至ってもなお、彼は己の信念を貫き通した。 ▶
直到受到很多人的批评,他仍然坚持自己的信念。
Despite facing criticism from many people, he remained steadfast in his beliefs.
(7) 事件から20年。今日に至ってもなお犯人は逃走を続けている。 ▶
事件发生20年。直到今天,犯人仍在继续逃跑。
It has been 20 years since the incident, and the culprit is still on the run today.
(8) この難病に対する研究開発は、現在に至っても多くの研究者が取り組んでいる。 ▶
至今仍有很多研究人员致力于这一疑难杂症的研发。
Many researchers are still working on the research and development of this incurable disease.
備考
「至る」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N2文法】~に至る | 到達、結果、結論 |
【N1文法】~に至っても | 極限の状態になってもなお~ |
【N1文法】~に至っては | 特例を挙げる |
【N1文法】~に至って/に至り | ある特別な状況になってようやく~ |
【N1文法】~に至るまで | 範囲内の全ての物 |
【N1文法】~の至り(いたり) | 一部の語について強調 |
副詞「至って(很/最/非常)」としての用法もあります。
(9) こんなにも緊迫した状況でも、彼は至って冷静だった。
在这么紧迫的情况下,他却极其冷静。
(10) 私はいたって普通の人間です。
我是一个非常普通的人。
コメント