6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~に至る

接続

 名詞+に至る
 動詞辞書形+に至る

意味

 到达…
 达到…
 发展到…地歩
 既然事情已经到了…地歩

解説

 物理的な空間への到達、物事や状況の変化の結果、結論などを表します。
 書き言葉です。

例文

(1) この川はA市内を通り、B市の海に至る
     这条河经过A市内,到达B市的海。
     This river runs through the city of A and reaches the sea of B.
(2) いまだに規制を解除する基準には至っていない
     至今还没有达到解除限制的标准。
     The criteria for lifting restrictions have not yet been reached.
(3) 一人暮らしをしようかと考えているが、考えているだけでまだ実行には至っていない
     想一个人生活,但光是想想还没付诸实行。
     I have been considering living alone, but it has not yet materialized beyond just thinking about it.
(4) 初恋の人の好きな色が青だったから自分も青が好きになり、そのまま現在に至っている
     初恋情人喜欢的颜色是蓝色,所以自己也喜欢蓝色,一直到现在。
     Because my first love’s favorite color was blue, I also started liking blue, and it has remained the same until now.
(5) 話し合いの末、Aプランで進めていくに至った
     协商的结果,最终以A计划进行。
     After discussions, we have reached the decision to proceed with Plan A.
(6) 一目惚れから始まったカップルの70%が結婚に至っているというデータがある。
     有数据显示,从一见钟情开始的情侣中有70%会结婚。
     There is data suggesting that 70% of couples who started with love at first sight have reached marriage.
(7) 過去があって今に至っている
     有过去至今。
     The past has led to the present.
(8) 事故後数時間経過するに至り、医者ももうどうにもできなかった。
     事故发生后过了几个小时,医生也无能为力。
     Several hours have passed since the accident, and the doctors were no longer able to do anything.

備考

「至る」シリーズ 意味
【N2文法】~に至る 到達、結果、結論
【N1文法】~に至っても 極限の状態になってもなお~
【N1文法】~に至っては 特例を挙げる
【N1文法】~に至って/に至り ある特別な状況になってようやく~
【N1文法】~に至るまで 範囲内の全ての物
【N1文法】~の至り(いたり) 一部の語について強調

 副詞「至って(很/最/非常)」としての用法もあります。

(9) こんなにも緊迫した状況でも、彼は至って冷静だった。
     在这么紧迫的情况下,他却极其冷静。
     Even in such a tense situation, he remained remarkably calm.
(10) 私はいたって普通の人間です。
     我是一个非常普通的人。
     I am just an ordinary person.




コメント

コメントする

目次