接続
名詞+というほどではない
ナ形語幹+というほどではない
イ形容詞普通形+というほどではない
動詞普通形+というほどではない
意味
并非达到…程度
并不是说就…
解説
程度がそれほど高くないことを表します。
想像よりも程度が低いことを表すときに用い、自分に対しても用いると謙遜の意味合いになります。例文(8)。
後件にはよく逆接表現が来ます。
例文
(1) うるさいというほどではないが、近くの工事の音が少々気になる。
虽然并不是说很吵,但是附近的施工声音让人有点在意。
It’s not so loud, but I find the noise from the nearby construction a bit bothersome.
(2) 人参は好きというほどではないけど、料理で出されたら普通に食べます。
虽然不是说喜欢胡萝卜,但是如果是料理的话一般会吃。
I don’t particularly like carrots, but I’ll eat them if they’re served in a dish.
(3) 特技というほどではないけど、昔からよくやっていたから料理には自信がある。
虽然并不是说是拿手技术,但是因为以前经常做,所以对料理很有自信。
It’s not a special skill, but I have confidence in cooking because I’ve been doing it often since I was young.
(4) 不調というほどではないが、快調というほどでもない。
虽说并非达到萎靡不振的程度,但也不是说就一帆风顺。
I’m not unwell, but I wouldn’t say I’m in perfect condition either.
(5) うちは裕福というほどではないにしても、お金にはあまり困ったことはない家庭だった。
我们家虽然不算富裕,但也没有为钱发愁过。
While we’re not wealthy, we haven’t had many financial difficulties in our household.
(6) 趣味というほどではないのですが、書道が好きです。
虽说不是兴趣,但我喜欢书法。
It’s not exactly a hobby, but I like calligraphy.
(7) 筋肉痛というほどではないが、足に少しだけ痛みを感じる。
虽然还没到肌肉痛的程度,但是脚上稍微有点痛。
It’s not exactly muscle pain, but I feel a slight discomfort in my legs.
(8) イタリア語は勉強したことはありますが、そこまで上手というほどではありません。
虽然学过意大利语,但并不是说擅长。
I have studied Italian, but I wouldn’t say I’m that proficient.
備考
「ほど」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N4文法】~ほど(程) | ①量がそれに近い②程度③比較④比例の変化 |
【N4文法】~ほど~ない | 比較 |
【N3文法】~ほどの~ではない | 程度がそれほど高くない |
【N3文法】~というほどではない | 程度がそれほど高くない |
【N3文法】~ば~ほど/~ば~だけ | 比例の変化 |
【N2文法】~ほど~は~ない/~くらい~は~ない | 最高の程度 |
【N1文法】~にもほどがある | 度を過ぎている |
コメント