接続
動詞辞書形+ほどの+名詞+ではない
動ない形+ほどの+名詞+ではない
~ほどのことではない
~ほどのものではない
意味
并非…程度
没有达到…地歩
不至于…
解説
程度がそれほど高くないことを表します。
話し手の「問題ない」「たいしたことではない」という楽観的な感情や軽視の感情が含まれます。
例文
(1) 他人に自慢できるほどの成績ではない。 ▶
并没有达到可以向别人炫耀成绩的地步。
It’s not an achievement worth bragging about to others.
(2) 些細なことだし、別に怒るほどのことではないと思う。 ▶
我觉得是一点小事,不至于生气。
It’s a trivial matter, and I don’t think it’s something to get angry about.
(3) 時間が経てば、その悩みも悩むほどのことではなかったと気付く。 ▶
时间一长,就会发现那种烦恼也不是值得烦恼的事情。
As time passes, you’ll realize that the problem wasn’t as significant as you thought.
(4) お礼と言えるほどのものではないですが、Aさんには随分お世話になりましたので、ぜひこれを受け取ってください。 ▶
虽然不是什么值得感谢的东西,但是承蒙A先生的关照,请一定要收下这个。
It’s not something I can thank you enough for, but I’ve been greatly indebted to Mr. A, so please accept this token of gratitude.
(5) そんなかすり傷、絆創膏を貼るほどの怪我じゃないだろう。 ▶
这不是那种擦伤后贴创可贴的程度的伤吧。
That’s just a minor scratch; it’s not an injury that requires a band-aid.
(6) メモするほどのことではない。 ▶
不至于记笔记。
It’s not worth noting down.
(7) カウンセリングでは、相手から”話すほどのことではない“ことを聞き出すのも重要である。 ▶
在心理咨询中,从对方那里问出“不至于说的“事情也很重要。
In counseling, it’s important to uncover things that the other person doesn’t feel are significant enough to talk about.
(8) 名乗るほどの者ではありません。 ▶
区区小事,不足挂齿。
I’m not someone worth mentioning my name.
備考
「ほど」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N4文法】~ほど(程) | ①量がそれに近い②程度③比較④比例の変化 |
【N4文法】~ほど~ない | 比較 |
【N3文法】~ほどの~ではない | 程度がそれほど高くない |
【N3文法】~というほどではない | 程度がそれほど高くない |
【N3文法】~ば~ほど/~ば~だけ | 比例の変化 |
【N2文法】~ほど~は~ない/~くらい~は~ない | 最高の程度 |
【N1文法】~にもほどがある | 度を過ぎている |
コメント