6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N4文法】~ほど(程)

目次

①量がそれに近い

接続

 数量+ほど
 名詞+ほど

意味

 …左右
 大概…
 …多
 大约…
 与…相同
 和…一样

解説

 多さ、大きさ、時間、範囲等が大体その数値に近いこと、あるいはほとんど同じことを表します。
 「約~」「大体~」と同じ意味です。
 例文(2)の「息子ほど」は「息子と同じ年齢ほど」が省略された表現です。

 「くらい/ぐらい」に言い換えられます。「くらい」を使うと口語的な表現になります。「ほど」はやや硬い表現です。

例文

(1) 友だちと3時間ほど電話で喋ってた。
     和朋友用电话聊了3个小时左右。
     I talked on the phone with a friend for about three hours.
(2) 今の職場では、自分の息子ほどの人と一緒に働いている。
     在现在的工作单位,和自己儿子那样的人一起工作。
     At my current workplace, I work with someone who is like my own son.
(3) 昨日は12時間ほど寝た。
     昨天睡了十二个小时左右。
     I slept for about twelve hours yesterday.
(4) この世界には、異性は星の数ほどいる。
     在这个世界上,异性像星星一样多。
     In this world, there are as many opposite-sex individuals as there are stars.
(5) 今の所持金は200円ほどしかない。
     现在所带的钱只有200日元左右。
     I only have about 200 yen as my current amount of money.
(6) 夏休みまであと1か月ほどだ。
     离暑假还有一个月左右。
     There’s about one more month until summer vacation.
(7) 私たちは3年ほど付き合っている。
     我们交往了三年左右。
     We have been dating for about three years.
(8) 仕事が山ほどある。
     工作堆积如山。
     I have a mountain of work.

備考

 特になし

②程度

接続

 動詞普通形+ほど
 イ形普通形+ほど
 ナ形語幹+な+ほど
 名詞+ほど

意味

 …得…
 …得令人…
 如此的…
 那样的…
 甚至能…
 几乎…
 简直…

解説

 ある動作や状態の程度を具体例や比喩的表現で説明する時に用います。
 この用法の時は「ほど」と「くらい」を言い換えることができますが、その程度が高い時は「ほど」を使う場合が多く、「ほど」に比べると「くらい」は比較的程度が低いです。

 ✕死ぬぐらい疲れた → 〇死ぬほど疲れた
 ✕死ぬぐらい嬉しい → 〇死ぬほど嬉しい

 その他、程度を表す「ほど」の用法の文法は以下です。
 ・【N3文法】~ほどの~ではない
 ・【N3文法】~というほどではない

例文

(9) 外食するほどの金銭的な余裕はない。
     没有富余的钱在外面吃饭。
     I don’t have enough financial leeway to eat out.
(10) この桜餅、びっくりするほど美味しい。
     这个樱花饼好吃得惊人。
     This sakura mochi is surprisingly delicious.
(11) 彼女の顔立ちは中学生とは思えないほどだ。
     她的长相简直不像中学生。
     Her facial features are beyond what you would expect from a middle school student.
(12) 誰かに死ぬほど愛されてみたい。
     谁都想被爱的死去活来。
     I want to experience being loved by someone to the point of dying.
(13) 彼は1週間前まで入院していたのに、今では元気に走れるほどにまで回復した。
     他一周前还在住院,但现在已经恢复到了可以健康跑步的程度。
     He was hospitalized until a week ago, but now he has recovered to the point where he can run energetically.
(14) あの時彼が何を言おうとしたのか、眠れないほど気になっている。
     那时他到底想说什么,我在意得睡不着觉。
     I can’t sleep because I’m so curious about what he was trying to say at that time.
(15) 彼は優勝するため、体を壊すほどの練習量で自分を追い込んでいる。
     他为了取得冠军,正在用足以伤身体的训练量逼着自己。
     He pushes himself to the point of physical breakdown with a practice volume that is enough to win the championship.
(16) 医者でも治らないと言っていたのに、それはまるで奇跡的なほどだ。
     明明连医生都说治不好,这简直是奇迹。
     Even though the doctor said it couldn’t be cured, it’s almost miraculous.

備考

 特になし

③比較

 比較の用法は以下に別にまとめてあります。
 ・【N4文法】~ほど~ない
 ・【N2文法】~ほど~は~ない/~くらい~は~ない

④比例の変化

 比例の変化の用法は以下に別にまとめてあります。
 ・【N3文法】~ば~ほど/~ば~だけ

備考

「ほど」シリーズ 意味
【N4文法】~ほど(程) ①量がそれに近い
②程度
③比較
④比例の変化
【N4文法】~ほど~ない 比較
【N3文法】~ほどの~ではない 程度がそれほど高くない
【N3文法】~というほどではない 程度がそれほど高くない
【N3文法】~ば~ほど/~ば~だけ 比例の変化
【N2文法】~ほど~は~ない/~くらい~は~ない 最高の程度
【N1文法】~にもほどがある 度を過ぎている




コメント

コメントする

目次