所用で11日は勉強会ができなくなりました。次の毎日のんびり勉強会は4月18日(木)20時からにさせていただきます。テーマは「語義の変化」

【N4文法】~みたいだ/みたいに/みたいな

接続

 動詞普通形+みたいだ
 い形容詞普通形+みたいだ
 な形容詞語幹+みたいだ
 名詞+みたいだ

意味

 ①就像…一样
  宛如…
  …似的

 ②像…那样
  按照…样

 ③好像…
  就像…

解説

 3つの用法があります。

 ①比喩
 「~みたいだ」は文末に置かれ、「~みたいに」の後件は動詞、「~みたいな」の後件は名詞が接続されます。
 前項に「まるで」が呼応することもあります。

 ②例示・列挙

 ③推測
 話し手の物事に対する主観的な推測を表します。
 「どうやら」「どうも」等が前項に呼応することもあります。

 「みたい」は話し言葉で用いられます。「みたい」よりもやや硬い表現に「ようだ/ように/ような」があります。お互い言い換えることはできますが、接続が異なるので注意が必要です。

例文

(1) 葬式みたいな話は聞きたくない。
     不想听像是办丧礼似的伤心的话。
     I don’t want to hear sad words that sound like holding a funeral.
(2) 彼の鼻はバナナみたいに長い。
     他的鼻子长得像香蕉一样。
     His nose is long like a banana.
(3) 彼女は太陽みたいな人だ。
     她是个像太阳一样的人。
     She’s a person like the sun.
(4) 最近は子供みたいな大人が増えている。
     最近像孩子一样的大人在增加。
     Lately, there are more adults who are like children.
(5) 毎日ゴミみたいな生活をしている。
     每天过着像垃圾一样的生活。
     I feel like I’m living a life like garbage every day.

(6) 兄みたいな人にはなりたくない。
     我不想成为像哥哥一样的人。
     I don’t want to become a person like my older brother.
(7) あの人みたいに日本語を流暢に話せるようになりたい。
     想像他那样能流利地说日语。
     I want to be able to speak Japanese fluently like that person.
(8) 今年の誕生日も、去年みたいに盛大に祝ってほしい。
     希望今年的生日也像去年一样盛大地庆祝。
     I hope this year’s birthday will be celebrated grandly like last year.
(9) チョコレートみたいな甘い物は食べると気持ち悪くなる。
     像巧克力一样甜的东西吃了会不舒服。
     I feel sick when I eat sweet things like chocolate.
(10) 数日前から風邪みたいな症状が続いている。
     几天前开始像感冒一样的症状持续着。
     I’ve been experiencing cold-like symptoms for the past few days.

(11) あそこのお店はいつも行列ができていて、どうやら人気があるみたいだ。
     那家店老是排着队,看来很受欢迎。
     That shop always has a queue, so it seems to be popular.
(12) 彼は舌打ちが癖になっているみたいだ。
     他好像变得爱咂嘴了。
     He seems to have developed a habit of clicking his tongue.
(13) 道が濡れてるし、雨が降ったみたいです。
     道路湿了,好像下雨了。
     The road is wet, so it seems like it rained.
(14) あの二人は結婚したみたいだ。
     他们俩好像结婚了。
     It seems like those two got married.
(15) うちの猫ちゃんは私がいないと寂しいみたいだ。
     我家的小猫没有我好像很寂寞。
     My cat seems lonely when I’m not around.

備考

 【N4文法】~ようだ/ように/ような




コメント

コメントする

目次