接続
動詞普通形+みたいだ
い形容詞普通形+みたいだ
な形容詞語幹+みたいだ
名詞+みたいだ
意味
①就像…一样
宛如…
…似的
②像…那样
按照…样
③好像…
就像…
解説
3つの用法があります。
①比喩
「~みたいだ」は文末に置かれ、「~みたいに」の後件は動詞、「~みたいな」の後件は名詞が接続されます。
前項に「まるで」が呼応することもあります。
②例示・列挙
③推測
話し手の物事に対する主観的な推測を表します。
「どうやら」「どうも」等が前項に呼応することもあります。
「みたい」は話し言葉で用いられます。「みたい」よりもやや硬い表現に「ようだ/ように/ような」があります。お互い言い換えることはできますが、接続が異なるので注意が必要です。
例文
(1) 葬式みたいな話は聞きたくない。 ▶
不想听像是办丧礼似的伤心的话。
I don’t want to hear sad words that sound like holding a funeral.
(2) 彼の鼻はバナナみたいに長い。 ▶
他的鼻子长得像香蕉一样。
His nose is long like a banana.
(3) 彼女は太陽みたいな人だ。 ▶
她是个像太阳一样的人。
She’s a person like the sun.
(4) 最近は子供みたいな大人が増えている。 ▶
最近像孩子一样的大人在增加。
Lately, there are more adults who are like children.
(5) 毎日ゴミみたいな生活をしている。 ▶
每天过着像垃圾一样的生活。
I feel like I’m living a life like garbage every day.
(6) 兄みたいな人にはなりたくない。 ▶
我不想成为像哥哥一样的人。
I don’t want to become a person like my older brother.
(7) あの人みたいに日本語を流暢に話せるようになりたい。 ▶
想像他那样能流利地说日语。
I want to be able to speak Japanese fluently like that person.
(8) 今年の誕生日も、去年みたいに盛大に祝ってほしい。 ▶
希望今年的生日也像去年一样盛大地庆祝。
I hope this year’s birthday will be celebrated grandly like last year.
(9) チョコレートみたいな甘い物は食べると気持ち悪くなる。 ▶
像巧克力一样甜的东西吃了会不舒服。
I feel sick when I eat sweet things like chocolate.
(10) 数日前から風邪みたいな症状が続いている。 ▶
几天前开始像感冒一样的症状持续着。
I’ve been experiencing cold-like symptoms for the past few days.
(11) あそこのお店はいつも行列ができていて、どうやら人気があるみたいだ。 ▶
那家店老是排着队,看来很受欢迎。
That shop always has a queue, so it seems to be popular.
(12) 彼は舌打ちが癖になっているみたいだ。 ▶
他好像变得爱咂嘴了。
He seems to have developed a habit of clicking his tongue.
(13) 道が濡れてるし、雨が降ったみたいです。 ▶
道路湿了,好像下雨了。
The road is wet, so it seems like it rained.
(14) あの二人は結婚したみたいだ。 ▶
他们俩好像结婚了。
It seems like those two got married.
(15) うちの猫ちゃんは私がいないと寂しいみたいだ。 ▶
我家的小猫没有我好像很寂寞。
My cat seems lonely when I’m not around.
コメント