接続
動て形+済む
名詞+で+済む
い形容詞語幹+くて済む
意味
…就解决了
…就办好了
解説
前件の程度で十分であり、それ以上面倒な状況に陥ることがなくなったことを表します。
動詞「済む」は元々物事の完了を表します。
例文
(1) AIに任せれば人がやらなくて済む。
交给AI的话,别人就不用做了。
If we leave it to AI, humans can be spared from doing it.
(2) ちょうど熱が出たから、学校行かなくて済んだ。
因为正好发烧,所以没去学校。
I had a fever, so I didn’t have to go to school.
(3) 泊まる予定のホテルに先に荷物送っておいたから、移動は荷物が少なくて済む。
我事先把行李送到预定住宿的酒店,所以移动时行李很少。
I sent my luggage to the hotel where I planned to stay in advance, so I can travel with less baggage.
(4) 今回は簡易診察なので1時間で済む予定です。
这次是简易诊断,预计一个小时就可以了。
This time, it’s a simple examination, so it’s scheduled to be finished in one hour.
(5) 自炊してから、一ヶ月の食費は1万円くらいで済むようになった。
自己做饭后,一个月的伙食费花1万日元左右就可以解决。
Since I started cooking my own meals, I’ve been able to manage my monthly food expenses to around 10,000 yen.
(6) トラックに弾き飛ばされたけど無傷で済んだ。
被卡车撞飞,但没有受伤。
I was hit by a truck, but I escaped unharmed.
(7) 電車乗り過ごした。30分の遅刻で済まないかもしれない。
电车坐过站了,这下估计迟到不止30分钟了。
I missed the train. I might not be able to get away with just a 30-minute delay.
(8) 予約なら電話一本で済む。
预约的话打个电话就可以了。
If it’s a reservation, a single phone call is enough.
備考
「済む」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N3文法】~て済む/で済む | それで十分/それ以上面倒にならない |
【N3文法】~ずに済む/ないで済む/なくて済む | そうしなくても解決可能/悪い事態を回避 |
【N2文法】~済み/済(ずみ) | 既に終わっている |
【N1文法】~ずには済まない/ないでは済まない/ないでは済まされない | 一般常識、社会通念上必ずしなければならない |
【N1文法】~では済まない/では済まされない | それで問題解決には至らない |
【N1文法】~て済むことではない/で済むことではない/て済む問題ではない/で済む問題ではない | それで問題解決には至らない(強調) |
コメント
コメント一覧 (2件)
電車乗り過ごした。30分の遅刻で済まないかもしれない。(坐过站了。也许迟到30分钟就完事了。)
この文の翻訳には何か問題があるのではないかと思います。
也许迟到30分钟就完事了 - その意味は30分の遅刻で済むという意味ではないか。
30分の遅刻で済まないかもしれない。ー可能迟到不止30分钟 という意味ではないか。
>Cherylさん
確かに翻訳が間違っていましたので「电车坐过站了,这下估计迟到不止30分钟了」に修正しました!
ご指摘ありがとうございました。