接続
動ない形+ずには済まない
動ない形+ないでは済まない
意味
一定要…
不…的话(心里过意不去)
不…的话说不过去
不能不…
不得不…
不好不…
解説
一般常識、社会通念、状況などから鑑みて、必ずそうしなければならないことを表します。
「する」は「せずには済まない」になります。
例文
(1) 君が悪いのなら謝らないではすまない。 ▶
如果你做错了,就不能不道歉。
If you’re at fault, you can’t get away without apologizing.
(2) こんなものまで頂いたら、今度お返しせずには済まないですね。 ▶
如果收到这样的东西,下次不能不回礼了呢。
If I receive something like this, I can’t get away without returning the favor next time, right?
(3) 検査結果によっては手術せずにはすまなくなるだろう。 ▶
根据检查结果,可能会不得不进行手术。
Depending on the examination results, it may be necessary to undergo surgery.
(4) 結婚に際しては相手の親に挨拶しに行かずにはすまない。 ▶
结婚时必须去对方的父母问好。
When getting married, it is necessary to visit and greet the partner’s parents.
(5) 国民の命が脅かされている今、議論ではなくもうやらずには済まない状況だ。 ▶
在国民的生命受到威胁的情况下,不能再仅仅停留在讨论上了。
Given the current situation where the lives of the citizens are at risk, it is no longer a matter of discussion but something that must be dealt with immediately.
(6) 医療も介護も相手あってのことなので無理せずには済まない仕事だ。 ▶
医疗和护理都是需要对方的工作,所以不能不费力地去做。
Both medical care and nursing require the presence of others, so it is a job that cannot be done without exerting effort.
(7) 多くの人をないがしろにする政治判断。その行為の責任は問わないでは済まない。 ▶
忽视了许多人的政治决策。这种行为是不能逃避责任的。
A political decision that disregards many people. The responsibility for such actions cannot be avoided.
(8) これらの犯罪行為は、処罰されずには済まされない。 ▶
这些犯罪行为不能不受到惩罚。
These criminal acts cannot go unpunished.
(9) この交差点は毎年交通事故による死者が出ているため、その原因を調査しないでは済まされない。 ▶
由于该交叉路口每年都发生交通事故导致死亡,必须调查事故原因。
Due to the annual fatalities caused by traffic accidents at this intersection, it cannot be left without investigating the causes.
備考
「済む」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N3文法】~て済む/で済む | それで十分/それ以上面倒にならない |
【N3文法】~ずに済む/ないで済む/なくて済む | そうしなくても解決可能/悪い事態を回避 |
【N2文法】~済み/済(ずみ) | 既に終わっている |
【N1文法】~ずには済まない/ないでは済まない/ないでは済まされない | 一般常識、社会通念上必ずしなければならない |
【N1文法】~では済まない/では済まされない | それで問題解決には至らない |
【N1文法】~て済むことではない/で済むことではない/て済む問題ではない/で済む問題ではない | それで問題解決には至らない(強調) |
似ている文法 | 意味 |
---|---|
【N1文法】~ずには済まない/ないでは済まない/ないでは済まされない | しなければならない |
【N1文法】~ずにはおかない/ないではおかない | 自然にその感情や行動が引き起こされる |
【N2文法】~ずにはいられない/ないではいられない | 自然に動作が引き起こされる |
コメント