接続
名詞+に鑑みて
名詞+を鑑みて
意味
鉴于…
借鉴…
解説
状況、先例、規範などから考えて、何らかの対策や判断を下すことを表します。
物事を参照する意味を持つので、「~に鑑みて」と言うのが正しい表現ですが、現在では「~を鑑みて」の形でも用いられるようになってきています。
例文
(1) 昨今の状況に鑑み、今年度の事業計画を変更しました。 ▶
鉴于最近的状况,更改了本年度的事业计划。
Considering the current situation, we have modified this year’s business plan.
(2) 本日は天候に鑑み、18時で閉店させて頂きます。 ▶
今天鉴于天气情况,请允许我18点关门。
Due to the weather conditions today, we will close at 6:00 PM.
(3) 昨今の経済危機に鑑みて、政府は大規模な減税をすべきだ。 ▶
鉴于最近的经济危机,政府应该大规模减税。
In light of the recent economic crisis, the government should implement significant tax cuts.
(4) 国民の反応に鑑みて、世論を取り入れた政策を行う。 ▶
鉴于国民的反应,实行引入舆论的政策。
Taking into account public opinion, we will adopt policies that reflect the people’s response.
(5) 実情に鑑みて、慎重な判断を下す。 ▶
鉴于实际情况,做出慎重的判断。
Based on the actual situation, we will make cautious judgments.
(6) 石油は情勢に鑑みて値上がりも値下がりもする。 ▶
鉴于形势,石油价格有涨有跌。
Oil prices fluctuate in response to the prevailing circumstances.
(7) 以前の台風被害を鑑みて、今回は暴風対策をしっかり施した。 ▶
鉴于以前的台风灾害,这次做好了防暴措施。
Taking into consideration the previous typhoon damage, we have implemented thorough storm countermeasures this time.
(8) 地方政府には地域の発展を鑑みて、賢い選択をするべきだ。 ▶
地方政府应该鉴于地区的发展,作出明智的选择。
Local governments should make wise choices considering the regional development.
備考
参照系の文法 | 意味 |
---|---|
【N1文法】~に照らして/に照らし/に照らした | 憲法、法律、制度、規則、ルールなどの基準 |
【N1文法】~に即して/に即し/に即した | 事実や現実などの基準 |
【N1文法】~に則って/に則り/に則った | 習慣、慣例、常識などの伝統的な概念 |
【N1文法】~に準じて/に準じ/に準じた | 他の物事を倣ったり、程度が同等であること |
【N1文法】~に鑑みて/を鑑みて(かんがみて) | 状況、先例、規範などから考えて、何らかの対策や判断を下す |
【N2文法】~を踏まえ/を踏まえて/を踏まえた | 現状や実情、反省、結果、状況を判断材料にする |
【N2文法】~にしたがって(従って)/にしたがい(従い) | 指示や規則を遵守/前件と後件が同時変化 |
コメント