6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~まくる

接続

 動ます形+まくる
 動て形+動て形+動ます形+まくる

意味

 拼命地
 激烈地

解説

 動作を何度も激しく繰り返す様子を表します。
 「勝って勝って勝ちまくる」のように、「~て~て~まくる」で更に強調する言い方もあります。

例文

(1) 7月に入ってから勝ちまくり、一気に首位に躍り出た。
     从七月开始连胜,一下子跃居首位。
     Since July started, we’ve been winning continuously and quickly jumped to the top.
(2) 仕事でミスしまくって自信がなくなった。
     在工作中频繁出错,失去了自信。
     I made so many mistakes at work that I’ve lost confidence.
(3) 朝から晩まで遊びまくる
     从早到晚不停地玩。
     I play non-stop from morning till night.
(4) 悔しくて泣いて、泣いて、泣きまくった
     因为懊悔而哭了个不停。
     I cried and cried out of frustration.
(5) 料理注文しまくったせいで会計が怖い。
     因为点了太多菜而担心账单。
     I’m scared of the bill because I ordered so many dishes.
(6) プールで子どもみたいにはしゃぎまくった
     在游泳池里尽情地嬉闹,就像个孩子一样。
     I frolicked like a child in the pool.
(7) 日焼けで腕の皮が剥けまくっている。
     因为晒伤,手臂的皮肤剥落得厉害。
     My arms are peeling badly from sunburn.
(8) うちの猫が初めて聞く雷の音にビビりまくっている。
     我家的猫被第一次听到的雷声吓得不停发抖。
     My cat is trembling uncontrollably at the sound of thunder it’s hearing for the first time.
(9) 昼間寝まくったから眠くない。
     因为白天一直睡觉,所以现在不困。
     I’m not sleepy because I’ve been sleeping a lot during the day.
(10) この4日間で青森から東京までをバイクで走りまくった
     在过去的四天里,我骑摩托车从青森一直跑到东京。
     I rode a bike from Aomori to Tokyo non-stop over the past four days.
(11) 美味しいものを食べまくった
     吃了很多好吃的东西。
     I indulged in eating delicious food.
(12) この5連休で生活リズムが乱れまくった
     在这个五天的连休中,我的生活节奏被打乱了。
     My daily routine has been completely disrupted during this five-day holiday.
(13) 大掃除で要らないものを捨てまくった
     在大扫除中丢弃了很多不需要的东西。
     I threw away a lot of unnecessary things during the big cleaning.
(14) 日焼けして肌が荒れまくってる。
     曝晒过度导致皮肤变得粗糙。
     My skin is rough and irritated from excessive sun exposure.
(15) 蚊に刺されまくって夜中に起きた。
     被蚊子咬个不停,半夜醒了过来。
     I woke up in the middle of the night because I was repeatedly bitten by mosquitoes.
(16) 子どもが壁中にシールを貼りまくったから叱った。
     孩子在墙上贴了很多贴纸,我斥责了他。
     I scolded the child because they stuck stickers all over the walls.
(17) 夜更かししまくって授業中に睡眠取った。
     熬夜过度导致上课时睡着了。
     I fell asleep during class because I stayed up too late.
(18) 子どもの頃は親に迷惑かけまくっていた。
     小时候一直给父母添麻烦。
     I caused a lot of trouble for my parents when I was a child.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次