6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~に準じて/に準じ/に準じた

接続

 名詞+に準じて
 名詞+に準じた+名詞

意味

 以…为标准
 按照…对待

解説

 規格や根拠などの基準を表す名詞に接続し、その基準を用いて後件を処理することを表します。例文(1)~(4)
 また、他の物事を倣ったり、程度が同等であることを表す用法もあります。例文(5)~(8)

 「準ずる(じゅんずる)」ということもあります。

例文

(1) ISO規格に準じて運用する。
     按照ISO规格来运用。
     Operate in accordance with ISO standards.
(2) 中学時代は校則に準じて前髪は眉毛までしかなかった。
     中学时代按照校规,刘海只可以到眉毛。
     During junior high school, my bangs were only allowed to be up to the eyebrows, following the school regulations.
(3) 氏名変更の手続きは本人確認書類に準じて行います。
     姓名变更的手续按照本人确认的文件进行。
     The procedure for changing the name is conducted in accordance with the personal identification documents.
(4) 当校は冬季休業に準じて、8日まで冬休みとなっております。
     本学校以冬季休业为基准,到8日为止是寒假。
     Our school follows the winter break schedule, and the winter vacation lasts until the 8th.
(5) 彼の成績は最優秀賞に準ずるものだ。
     按照他的成绩可以得最优秀奖。
     His grades are comparable to the Best Performance Award.
(6) 嫌な予感がする。もうすぐ大怪我するか、それに準じた出来事が起こる気がする。
     有种不祥的预感。感觉马上就会受重伤,或者会发生同样严重程度的意外事件。
     I have a bad feeling. It feels like I’m about to have a serious injury or an event following that.
(7) 「昇殿参拝」は男性であれば正装が原則で、女性もそれに準じた服装が望ましい。
     “升殿参拜”如果是男性的话原则上是正装,女性也应该有这种场合的服装,那样是最理想的。
     For the “ascending to the main hall” ceremony, men are generally required to dress formally, and women are encouraged to wear attire in line with that.
(8) 本作はオリジナルに準じた作品となっていて、原作ファンも納得の出来だ。
     本作品是以原创为基准的作品,原作粉丝也能接受。
     This work is a piece that adheres to the original and satisfies even the fans of the original work.

備考

参照系の文法 意味
【N1文法】~に照らして/に照らし/に照らした 憲法、法律、制度、規則、ルールなどの基準
【N1文法】~に即して/に即し/に即した 事実や現実などの基準
【N1文法】~に則って/に則り/に則った 習慣、慣例、常識などの伝統的な概念
【N1文法】~に準じて/に準じ/に準じた 他の物事を倣ったり、程度が同等であること
【N1文法】~に鑑みて/を鑑みて(かんがみて) 状況、先例、規範などから考えて、何らかの対策や判断を下す
【N2文法】~を踏まえ/を踏まえて/を踏まえた 現状や実情、反省、結果、状況を判断材料にする
【N2文法】~にしたがって(従って)/にしたがい(従い) 指示や規則を遵守/前件と後件が同時変化




コメント

コメントする

目次