接続
動詞普通形+に過ぎない
い形容詞普通形+に過ぎない
な形容詞語幹+である+に過ぎない
名詞(+である)+に過ぎない
意味
只不过…而已
只是…
解説
非常に低い程度、「~でしかない」という意味を表し、取るに足らない、たいしたことはない、あまり重要ではないなどの軽視したニュアンスが含まれます。
「ほんの」「ただ」「ただの」「たった」「単なる」など呼応することがあります。
例文
(1) これはあくまで私一個人の意見に過ぎません。 ▶
这只不过是我个人的意见。
This is just my personal opinion, nothing more.
(2) 愛と憎しみは全く同じものである。ただ、前者は積極的であり、後者は消極的であるに過ぎない。 ▶
爱和恨是完全一样的。但是,前者是积极的,后者不过是消极的。
Love and hate are essentially the same. The former is simply proactive, while the latter is passive.
(3) 自信無くするのは失敗した時の保身に過ぎない。 ▶
失去自信只不过是失败时的明哲保身。
Losing confidence is nothing more than a defensive measure after failure.
(4) 報道されていることは氷山の一角に過ぎない。 ▶
被报道出来内容的只是冰山一角。
What is reported is just the tip of the iceberg.
(5) 肉体は魂の入れ物に過ぎない。 ▶
肉体不过是灵魂的容器。
The body is nothing more than a vessel for the soul.
(6) 私はただのアルバイトに過ぎないので、詳しいことは分かりません。 ▶
我只不过是兼职而已,所以不知道详细情况。
I’m just a part-time worker, so I don’t know the details.
(7) 人と人に優劣をつけるなんてただの自己満足に過ぎない。 ▶
对别人进行优劣区分,只不过是自我满足而已。
Ranking and comparing people is nothing more than self-gratification.
(8) 地球も太陽系の惑星の一つに過ぎない。 ▶
地球也不过是太阳系的行星之一。
The Earth is nothing more than one of the planets in the solar system.
備考
特になし
コメント
コメント一覧 (1件)
英語の翻訳はすばらしい。中国語の翻訳に加え、英語の翻訳もあるって、ありがとうございます