【N0文法】~てなによりだ/~でなによりだ

接続

 ナ形語幹+でなによりだ
 イ形語幹+くてなによりだ

意味

 比什么都好

解説

 「元気」「楽しそう」「無事」などの特定の形容詞について、それ以上のことはない、~で良かったですね、といった意味を表します。
 相手や第三者の様子に対してしか使えませんから、様態を表す「~そう」と一緒に使い、「~そうでなにより」などの形を取ることが多いです。

例文

(1) 伊藤さん、お久しぶりですね。お元気そうでなによりです。
     伊藤好久不见呐。看到你这么精神比什么都好。
     It’s been a while, Mr. Ito. I’m glad to see you looking well.
(2) 治って良かったですね。重症にならなくてなによりです。
     病治好了就好。幸亏没有发展成重症。
     I’m glad you’ve recovered. It’s a relief that it didn’t become severe.
(3) 無事に手術終わってなにより
     手术能成功比什么都好!
     I’m relieved that the surgery went well!
(4) 明日の花火大会、いい天気になりそうでなにより
     明天有花火大会,幸亏明天天气好。
     The weather seems to be good for tomorrow’s fireworks event. That’s a relief.
(5) 連休満喫してますね! 楽しそうでなによりです。
     在充分享受着连休吧!玩得开心就比什么都好。
     It looks like you’re enjoying the long weekend! I’m glad to see you having fun.
(6) 結婚生活、幸せそうでなによりです。
     婚姻生活只要幸福就比什么都好。
     Your married life seems happy. That’s wonderful to see.
(7) 人生楽しそうでなによりだ。
     人生只要快乐就比什么都好。
     It’s great to see you enjoying life.
(8) 軽症でなによりです。
     幸亏只是轻症。
     I’m glad it’s a mild case.

備考

 【N0文法】なにより~/なによりも~/なによりの~
 【N0文法】~てなによりだ/~でなによりだ




コメント

コメントする

目次