接続
よく+動詞可能形+ものだ
よく+動詞た形+ものだ
よく+動詞ていた形+ものだ
よくも+こんな/そんな/あんな
意味
竟然…
居然…
解説
ある行為に対する称賛や非難を表します。
称賛の仕方によっては皮肉にもなります。
動詞に接続する場合、「よくも+動詞」にするとやや不自然となります。
「よくも」には「こんな/そんな/あんな」が続きやすいです。
口語では「よくもまあ~もんだ」などということも多いです。
例文
(1) よくもこんだけ図々しい嘘がつけるものだ。 ▶
居然撒这么厚颜无耻的谎言。
You can tell such shameless lies.
(2) しばらく会わないうちに、よくもまあこんなに大きくなったものだ。 ▶
好久不见,你竟然长这么大了。
It’s amazing how much you’ve grown while we haven’t seen each other for a while.
(3) 人前でよく歌えるものだ。私には恥ずかしくて到底できない。 ▶
他居然在人们面前能够唱歌。我害羞得怎么也做不到。
You can sing well in public. I would be too embarrassed to do that.
(4) そんなこと、根拠もなくよく言えたものだ。 ▶
那种事情竟然毫无根据地说出来了。
You said that without any evidence or basis.
(5) よくもそんな悪ふざけができたものだ。 ▶
竟然做出那种恶作剧。
How could you pull off such a silly prank?
(6) こんな非現実的な案、よく実現できたものだと感心させられる。 ▶
这样不现实的方案居然能实现,真令人佩服。
I’m impressed that such an unrealistic idea was actually realized.
(7) 一時は5点差もあったのに、よくあそこから逆転できたもんだ。 ▶
曾经有5分的差距,居然可以从那里反败为胜了。
We were trailing by 5 points at one point, but somehow we managed to come back and win.
(8) 勉強してないのに、よく3問も正解できたもんだ。 ▶
明明没学习,竟然能正确地解答三道题。
I didn’t study, yet I managed to get 3 questions right.
(9) よくも皆の前で私に恥をかかせてくれたな。 ▶
你竟然在大家面前让我出丑。
You really managed to embarrass me in front of everyone.
(10) 昨日あんなことしておいて、会いたいだなんてよく言えるね。 ▶
昨天做了那样的事,居然还说想见我,亏你说得出口。
After what you did yesterday, it’s surprising that you can still say you want to meet.
備考
「ものだ」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N2文法】~ものだ | 物事の本質を述べる感情を強調する |
【N2文法】よくも~ものだ/よくも~ | 称賛や非難(皮肉) |
【N2文法】~たものだ | 思い出を振り返る |
【N3文法】~たいものだ | 強い願望と期待 |
コメント
コメント一覧 (2件)
先生、こんにちは。
いつも勉強になってくれて、ありがとうございます。
他のインタネットの資料によると、この文法の接続は「よく+動可能形+ものだ」ってものではないでしょうか。
(1)番の「 よくもこんだけ図々しい嘘がつけるものだ。」にはね。
「嘘がつける」というより、「嘘をつける」のほうが正しいではないでしょうか。
つく(辞書形)→つける(可能形)っていうものでしょうか。
そう思いますが。
>カクさん
確認いたしました。こちらの接続は「よく+動詞可能形+ものだ」もあります。
不記載でしたので、修正します! いつもご指摘ありがとうございます。