次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N3文法】~気味

接続

 名詞+気味
 動ます形+気味

意味

 稍微…
 有点儿…

解説

 話し手がわずかに感じる感覚を表す文法です。
 一般的に良くないことに対して使われます。

例文

(1) 少し風邪気味だから、外出は控えようと思う。
     因为有点感冒,所以我想控制外出。
     I feel a bit under the weather with a slight cold, so I think I’ll refrain from going out.
(2) 治りかけだったけど、少し無理をしてしまって若干悪化気味だ。
     虽然快要痊愈了,但是有点勉强,感觉恶化了。
     I was on the road to recovery, but I pushed myself a bit and it’s slightly worsening.
(3) 変なものを食べたせいで下痢気味だ。
     因为吃了奇怪的东西有点腹泻。
     I have a slight case of diarrhea due to eating something strange.
(4) 顔を見る限り、彼女はちょっとお疲れ気味だ。
     光看脸,就觉得她有点累了。
     Judging by her appearance, she seems a bit tired.
(5) 最近太り気味なので運動しないと。
     最近有点发胖,不运动不行。
     I’ve been gaining weight recently, so I need to exercise.
(6) 何度やっても失敗するから、半ば諦め気味だ。
     无论做多少次都会失败,所以半途而废。
     I’m somewhat inclined to give up because no matter how many times I try, I fail.
(7) 彼女は内気で、何をするにも遠慮気味だ。
     她性格内向,做任何事都很客气。
     She’s shy and tends to be a bit hesitant in everything she does.
(8) 季節の変わり目は体調を崩し気味だ。
     季节更替之际身体有些不适。
     During the change of seasons, I’m feeling somewhat unwell.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次