10月10日の毎日のんびり勉強会のテーマは「死喩」。誰でも参加可! 詳しくはこちら

【N2文法】~に基づいて/に基づき/に基づく/に基づいた

接続

 名詞+に基づいて/に基づき
 名詞+に基づく/に基づいた+名詞

意味

 按照…
 根据…

解説

 何らかを根拠にして述べる文法です。
 「に基づいて/に基づき」は文中で、「に基づく/に基づいた」の後ろには名詞が接続されます。

例文

(1) コメンテーターなのに、発言が事実に基づいていない。
     明明是评论员,发言却没有根据事实。
     As a commentator, their statements are not based on facts.
(2) 自分の経験に基づいて判断する。
     根据自己的经验进行判断。
     Make judgments based on one’s own experiences.
(3) 綿密な計画に基づいて行動する。
     根据周密的计划行动。
     Act based on a meticulous plan.
(4) 民主主義とは、国民の意見に基づき政治が行われること。
     民主主义是指根据国民的意见进行政治。
     Democracy is a political system based on the opinions of the citizens.
(5) この映画は実話に基づいて制作されました。
     这部电影是根据真实故事制作的。
     This movie was produced based on a true story.
(6) 「経験」に基づいた言葉だからこそ重みがある。
     正是基于“经验”的语言才有分量。
     Words based on “experience” carry weight.
(7) この本は科学的根拠に基づいて解説されている良書だ。
     这本书是根据科学依据被解说的好书。
     This book is a good publication that is explained based on scientific evidence.
(8) 地震の規模はM5.5程度、最大震度4程度と推定されています。この情報は気象庁の予報に基づく推定です。
     地震的规模估计为M5.5左右,最大震度为4度。这个信息是根据气象厅的预报推定的。
     The magnitude of the earthquake is estimated to be around M5.5, with a maximum intensity of around 4. This information is based on the forecast by the Meteorological Agency.

備考

 特になし




コメント

コメント一覧 (2件)

  • 先生、おはようございます。あの、「に基づいて」と「をもとにして」何か違いがありますか。どうもありがとうございます。

コメントする

目次