6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N3文法】~わけではない/わけでもない/というわけではない/というわけでもない

接続

 動詞普通形+(という)わけではない
 い形容詞普通形+(という)わけではない
 な形容詞語幹+な/である/という+わけではない
 名詞+な/である/という+わけではない

意味

 并不是…
 并非…
 并不是说…
 并不是因为…

解説

 否定を表します。
 ただし完全な否定ではなく、一部例外の存在や許容できる部分があることを暗示します。そのため前件、後件には「しかし」「~だが」「だからといって」等の逆接を表す語を用い、その一部に言及する内容が来ることがあります。

 話し言葉は「~わけじゃない」です。

例文

(1) 今日あることが明日も必ずあるわけではない
     今天有的事明天不一定也有。
     There is no guarantee that what happens today will definitely happen tomorrow.
(2) 太っているわけではないが、痩せているわけでもない
     不胖,但也不瘦。
     I’m not fat, but I’m not thin either.
(3) 眠くないわけではないが寝られない。
     虽然不是不困但是睡不着。
     I’m not not sleepy, but I can’t fall asleep.
(4) マスクをしているからといって、絶対に感染しないというわけではない
     即使是戴着口罩,也绝对不会不被感染。
     Wearing a mask doesn’t mean you absolutely won’t get infected.
(5) 犬は喋れるわけじゃないが、人と心を通わせることができる。
     狗虽然不会说话,但是能和人交流心情。
     Dogs can’t speak, but they can communicate with humans and connect on an emotional level.
(6) 旅行好きというわけじゃないけど、一人でドライブして遠くに行くのは好きだ。
     并不是喜欢旅行,但是喜欢一个人开车去远方。
     I wouldn’t say I’m a fan of traveling, but I do enjoy going on solo drives to faraway places.
(7) 負の感情を抱くことが悪いというわけではないが、それを口に出したら悪口になって人をより傷つけてしまう。
     并不是抱负的感情不好,但是说出来的话就会变成坏话更伤人。
     It’s not necessarily bad to have negative emotions, but when you vocalize them, they can turn into hurtful remarks and further harm others.
(8) 激痛というわけじゃないが、横腹が少し痛くて気になる。
     并不是剧痛,但是侧腹有点疼我很在意。
     It’s not excruciating pain, but I have a slight discomfort in my side that bothers me.

備考

「わけ」シリーズ 意味
【N3文法】~わけ 理由/事実の強調
【N3文法】~わけにはいかない/ないわけにはいかない 義務感や正義感
【N3文法】~わけがない/わけはない 強い否定(主観的)
【N3文法】~わけではない/わけでもない/というわけではない/というわけでもない 否定(部分肯定)




コメント

コメントする

目次