接続
名詞+に応じ(て)
名詞+に応じた+名詞
意味
按照…
根据…
解説
前件の条件に合わせて何かをすることを表す文型です。
動詞「応じる」は元々相手の行動に対応してこちらが行動を起こすことを表します。例文(9)(10)
例文
(1) 買い物金額に応じてポイントが溜まり、次回以降1ポイント1円として使用できます。 ▶
根据购物金额积累积分,下次以后可以以1个积分抵1日元使用。
Points accumulate based on the purchase amount and can be used at a rate of 1 point per 1 yen for future transactions.
(2) お客様のご要望に応じ、最適な改善案をご提案いたします。 ▶
根据客户的要求,提出最合适的改善方案。
We will propose the most suitable improvement plan according to your requirements.
(3) 台風の影響により明日お昼頃からまとまった降雨が予想されます。不要不急の外出を控え、状況に応じた避難行動を行ってください。 ▶
受台风的影响,预计从明天中午开始会有集中降雨。非紧急情况请不要外出,根据情况进行避难行动。
Due to the impact of the typhoon, heavy rainfall is expected from around noon tomorrow. Please refrain from non-essential outings and take appropriate evacuation measures according to the situation.
(4) お客様のニーズに応じ柔軟にご対応させていただきます。 ▶
根据客人的需求灵活应对。
We will flexibly accommodate your needs.
(5) 相手に応じて接し方を変える。 ▶
根据对方改变接待方式。
Adjust your approach according to the person you are dealing with.
(6) どうぞお越しください。季節に応じた美しい景色を見ることができます。 ▶
欢迎光临。不同季节可以看到不同的美景。
Please come and enjoy the beautiful scenery according to the season.
(7) 組織の中では指示されたことだけやるのではなく、状況に応じて適切な行動をとるようにすべきだ。 ▶
在组织中不能只做被指示的事情,应该根据情况采取适当的行动。
Within the organization, it is important to take appropriate actions according to the situation, rather than just following given instructions.
(8) 激しい運動は逆に怪我を招くことにも繋がりますので、年齢や体力、健康状態等に応じて無理のない運動から始めるといいです。 ▶
激烈的运动反而会导致受伤,所以根据年龄、体力、健康状态等,从合理的运动开始比较好。
Intense exercise can lead to injuries, so it’s advisable to start with exercises that are suitable for your age, physical condition, and health status.
(9) A氏は取材に応じ、当時の事故の真相について語った。 ▶
A先生接受采访,讲述了当时事故的真相。
Mr. A agreed to be interviewed and spoke about the truth of the accident at that time.
(10) 彼は我々の説得に応じるつもりはないようだ。 ▶
他似乎不打算接受我们的劝说。
It seems he has no intention of yielding to our persuasion.
備考
特になし
コメント