次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N3文法】~によって/によっては/により/による

目次

【N3文法】~によって/によっては/により/による

接続

 名詞+によって/によっては/により/による

【根拠】の用法(根据…/依据…/通过…)

 「~をもとにして」「~に基づいて」などに言い換えることができます。

(1) その日の気分によって着ていく服を選ぶ。
     根据当天的心情选择穿什么衣服。
     Based on the mood of the day, choose what clothes to wear.
(2) 声は体調の良し悪しによっても左右されます。
     声音会受到身体状况的影响。
     The voice can be affected by the physical condition.
(3) 旅行のスケジュールは天候によって変更されることがあります。
     旅行的日程可能会受天气变化而调整。
     The travel schedule may be adjusted based on weather changes.
(4) 昇給は販売実績と勤務態度によって判断します。
     晋升将根据销售业绩和工作态度来判断。
     Promotions will be determined based on sales performance and work attitude.
(5) 相手の態度によって自分の態度を決める。
     根据对方的态度来决定自己的态度。
     Decide one’s own attitude based on the other person’s attitude.
(6) テストの結果によって、成績を決める。
     根据考试结果来确定成绩。
     Determine the grades based on the test results.
(7) 未成年の喫煙は法律によって禁じられている。
     未成年人吸烟是被法律禁止的。
     Smoking by minors is prohibited by law.
(8) 行くかどうかは、明日の天気によって決めるつもりだ。
     明天是否去要根据天气来决定。
     Whether to go tomorrow or not will depend on the weather.
(9) 文学作品の価値は作者の表現力によって決まります。
     文学作品的价值取决于作者的表达能力。
     The value of literary works depends on the author’s expression ability.
(10) 再開発計画は住民の意見によって計画されました。
     再开发计划是根据居民的意见制定的。
     The redevelopment plan was formulated based on the opinions of residents.
(11) 価格は需要と供給の量によって決まります。
     价格取决于需求和供应量。
     Prices depend on demand and supply.
(12) 彼女はその時々の気分によって言動が変わる。
     她的言行会根据当时的心情而改变。
     Her words and actions will change based on her mood.

【手段】の用法(通过…/凭借…/靠…)

 手段を表す格助詞「で」に置き換えることができます。ただし、日常生活で使うようなものに対しては「~よって」を使うことはできません。そのような場合は「で」を使います。
(例)◯電車で会社に行く。
    ✕電車によって会社に行く。

(1) インターネットによって世界中のニュースを知ることができるようになった。
     互联网使我们能够获取世界各地的新闻。
     The Internet enables us to access news from around the world.
(2) 職場環境を改善することによって従業員の満足度を高める。
     改善工作环境可以提高员工的满意度。
     Improving the work environment can increase employee satisfaction.
(3) 研究によって新しい治療法が開発されました。
     研究开发出了新的治疗方法。
     Research has developed new treatment methods.
(4) 健康は食事や運動によって維持されます。
     健康是通过饮食和锻炼来维持的。
     Health is maintained through diet and exercise.
(5) 交通事故の発生率は道路の見通しをよくすることによって減少しました。
     改善道路视野可以降低交通事故发生率。
     Improving road visibility can reduce the occurrence of traffic accidents.
(6) 成果はチームの協力によって向上します。
     成果通过团队的合作而得到提高。
     Achievements are improved through teamwork.
(7) 毎日散歩することによってさまざまな健康上のメリットが得られる。
     每天散步可以获得各种健康益处。
     Walking every day can provide various health benefits.
(8) いろんな人と話をすることによって、今の自分の課題を見つけたい。
     通过与不同的人交谈,希望找到当前自己的课题。
     By talking to different people, I hope to identify my current challenges.
(9) 川幅を広くすることによって洪水被害を防ぐ。
     通过扩大河道宽度来防止洪水灾害。
     Expanding the width of the river can prevent flood disasters.
(10) 新しいシステムを導入することによって業務を効率化する。
     通过引入新系统来提高业务效率。
     Improving business efficiency by introducing new systems.

【原因】の用法(因为…而…/由于…原因)

 前件で客観的な原因を述べ、後件ではその原因によって発生した何らかの出来事を述べます。書き言葉的です。
 「~が原因で」に置き換えられます。

(1) 強風によって窓が割れた。
     窗户被强风打破了。
     The window was broken by strong winds.
(2) 新商品の評判は顧客の口コミによって広がりました。
     新产品的声誉因客户口碑而传播开来。
     The reputation of the new product spread through word of mouth from customers.
(3) 事故によって片足を失ってしまった。
     事故导致了失去一条腿。
     The accident resulted in the loss of a leg.
(4) 今回の大雨により孤立した地域があるらしい。
     据说这次大雨造成了一些地区的孤立。
     It is said that the heavy rain has caused isolation in some areas.
(5) 不況によって多くの会社が倒産している。
     衰退导致许多公司破产。
     The recession has caused many companies to go bankrupt.
(6) 台風により延期になりました。
     因台风的原因,被推迟了。
     It was postponed due to the typhoon.
(7) キノコの毒によって体調不良になりました。
     因食用了有毒的蘑菇而身体不适。
     Feeling unwell due to eating poisonous mushrooms.
(8) 天守閣は火事によって焼失しました。
     天守楼因火灾而焚毁了。
     The castle tower disappeared due to a fire.
(9) パートナーの浮気によって離婚しました。
     由于伴侣的出轨,离婚了。
     Divorced due to partner’s infidelity.
(10) 自然環境は人間の活動によって大きく変化しました。
     自然环境受人类活动的影响发生了巨大变化。
     The natural environment has undergone significant changes due to human activities.
(11) ノロウイルスは手指や食品などを介し、口から体内に入ることによって感染する。
     诺如病毒通过手指、食品等途径进入口腔感染。
     Norovirus infects the body through fingers, food, and other means.

【受身文に対応する能動文の動作主】の用法(被…/由…)

 受身文に対応する能動文の動作主を表します。歴史上の事実や規定事実を客観的に伝えるときによく用います。
 構文としては「Aが Bによって ~られる」です。これは「Bが Aを ~する」に言い換えられます。

(1) 金閣寺は足利義満によって建てられた。
     金阁寺是由足利义满建造的。
     The Golden Pavilion was built by Ashikaga Yoshimitsu.
(2) 壁が何者かによって壊された。
     墙壁被某人破坏了。
     The wall was damaged by someone.
(3) 地域の安全はそこに住む人々の協力によって保たれている。
     地区的安全是由居民的合作维护的。
     The safety of the area is maintained through the cooperation of the residents.
(4) 2012年、CERNによってヒッグス粒子とみられる粒子が発見された。
     2012年,通过欧洲核子研究中心发现了一种可能是希格斯粒子的粒子。
     In 2012, a particle that may be the Higgs boson was discovered by CERN.
(5) 成功は努力と才能によってもたらされます。
     成功是通过努力和才能带来的。
     Success is achieved through effort and talent.
(6) 都市の発展はインフラの整備によって促進されます。
     城市的发展得益于基础设施的建设。
     The development of the city benefits from infrastructure construction.
(7) 商品の配送は物流会社によって担当されます。
     商品的配送由物流公司负责。
     The delivery of goods is handled by logistics companies.
(8) その案は今日、役員会によって承認される予定です。
     该提案预计将在今天经董事会批准。
     The proposal is expected to be approved by the board of directors today.
(9) この大きなくぼみは大昔に隕石の衝突によって形成されました。
     这个大凹地是在很久以前的一次陨石撞击中形成的。
     This large crater was formed by a meteorite impact long ago.
(10) 江戸の歴史は隠れキリシタンによって作られた。
     江户的历史是由隐居的基督教徒创造的。
     The history of Edo was created by hidden Christians.

【異なる状況で異なる結果】の用法(因…/根据…(而不同))

 状況が異なると結果も異なることを表します。多くの場合、後件には「違う」「異なる」などが呼応します。「~によっては」は基本、この用法の時にだけ使います。

(1) 人によって考え方は違う。
     每个人的思考方式因人而异。
     People have different ways of thinking.
(2) 人によって態度を変えるのは良くない。
     因人而异地改变态度并不好。
     It is not good to change one’s attitude depending on the person.
(3) 給料日は会社によって違う。
     发薪日根据公司而异。
     Payday varies depending on the company.
(4) 入学する学校によって受けることのできる教育の質に差がある。
     所接受教育的质量因所入学的学校而有差异。
     The quality of education one can receive varies depending on the school they enroll in.
(5) その人の性格によって外国語の学習方法は変わってくる。
     个人的性格决定了外语学习的方法。
     The method of learning a foreign language varies depending on the person’s personality.
(6) 場合によっては強硬策をとらなくてはならなくなる。
     根据情况可能需要采取强硬措施。
     In some cases, it becomes necessary to take a hardline approach.
(7) 予約無しでもご来店できますが、場合によってはお待ちいただくこともございます。
     无需预约也可以光临,但根据情况可能需要等候。
     You can visit without a reservation, but depending on the situation, you may have to wait.
(8) 天気予報によると、ところによっては大雨になるそうだ。
     根据天气预报,某些地方可能会下大雨。
     According to the weather forecast, there may be heavy rain in some areas.
(9) プレゼンテーションの効果は伝達方法によって変わります。
     演示效果会因传达方法而有所不同。
     The effectiveness of a presentation varies depending on the method of communication.
(10) 教育の質は教師の指導によって左右されます。
     教育质量受教师的指导而左右。
     The quality of education is influenced by the guidance of teachers.

【動作の主体】の用法

 「名詞A+による+動作性名詞B」などの形をとり、動作性名詞Bの動作を行う主体が名詞Aであることを表します。

(1) 校長先生による特別講義が行われた。
     校长进行了特别讲座。
     A special lecture was conducted by the principal.
(2) A国は空軍によるB国へのミサイル攻撃を否定している。
     A国否认对B国进行空军导弹攻击。
     Country A denies a missile attack on Country B by its air force.
(3) 私は今、上司によるパワハラに苦しんでいる。
     我目前正在遭受上司的权力骚扰。
     I am currently suffering from harassment by my boss.

備考

 「よる」シリーズ
 【N3文法】~によって/によっては/により/による
 【N3文法】~によらず
 【N3文法】~によると/によれば/の話では




コメント

コメント一覧 (3件)

コメントする

目次