6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~如き/如く/如し(ごとき/ごとく/ごとし)

接続

 動詞辞書形+が+如き+名詞
 動詞辞書形+が+如く(連用)
 動詞辞書形+が+如し(文末)

 動詞辞書形+かの+如き+名詞
 動詞辞書形+かの+如く(連用)
 動詞辞書形+かの+如し(文末)

 動た形+が+如き+名詞
 動た形+が+如く(連用)
 動た形+が+如し(文末)

 動た形+かの+如き+名詞
 動た形+かの+如く(連用)
 動た形+かの+如し(文末)

 名詞+の+如き+名詞
 名詞+の+如く(連用)
 名詞+の+如し(文末)

意味

 比喩の文型です。
 現代では書き言葉として用いられることが多く、古語表現です。

 「如き」は「~ような」と同じで、後ろは名詞に接続します。
 「如く」は「~ように」と同じで、後ろは動詞や形容詞に接続します。
 「如し」は「~ようだ」と同じで、文末に使われます。

 一般に会話では「~ようだ」「みたいだ」等を使います。

解説

 像…一样
 如…
 就好像…

例文

(1) 汗が滝のごとく流れ出す。
     汗就像水龙头一样地流。
     Sweat flows like a waterfall.
(2) 何事もないかのごとく振る舞った。
     假装什么事儿都没有的样子。
     They acted as if nothing had happened.
(3) 至福の時間は夢の如く早く過ぎる。
     最幸福的时间总像梦一般稍纵即逝。
     The blissful time passes quickly like a dream.
(4) 光陰矢の如し
     光阴似箭
     Time flies like an arrow.
(5) 疾きこと風の如く、徐かなること林の如く、侵掠すること火の如く、動かざること山の如し
     疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山
     Swift as the wind, gentle as the forest, fierce as fire, immovable as a mountain.
(6) 過ぎたるは及ばざるが如し
     过犹不及。
     What is past is like something that cannot be reached.
(7) 業火の如き猛攻。
     像业火一样地猛攻。
     Fierce attacks like raging flames.
(8) 疾風が如き速さで走り去る。
     像疾风一样的速度离开。
     They run away with a speed like a swift wind.

備考

「ごとき」シリーズ 意味
【N1文法】~如き/如く/如し(ごとき/ごとく/ごとし) 比喩、例示
【N1文法】~ごとき/ごときに/ごときが/ごときで 対象を馬鹿にする

 【N1文法】~に如くはない(しくはない)/如くはなしだ




コメント

コメントする

目次