接続
あまりにも+イ形容詞+と
あまりにも+ナ形容詞+だと
あまりにも+動詞+と
意味
过于…(的话),(要是)太…
解説
原因・理由・条件を表します。
後件では、前件の程度がひどいために生じた必然的な結果が述べられます。
「あんまり」は口語における強調です。
例文
(1) あまりに安すぎると壊れやすい気がして心配になる。 ▶
太便宜的话会觉得容易坏,很担心。
When it’s too cheap, I worry that it might be fragile and break easily.
(2) あまり大きい声を出すと隣の人から怒られるよ。 ▶
声音太大的话会被旁边的人骂的。
If you speak too loudly, you might get scolded by the person next to you.
(3) あまりにも秀でていると、他人から叩かれるものだ。 ▶
太优秀的话,会被别人打。
When you excel too much, others tend to criticize you.
(4) あまり長々と話すと飽きられるから、話す時は簡潔にまとめたほうがいい。 ▶
说得太长会让人厌烦,所以说话的时候还是简洁一点比较好。
If you talk for too long, people might get bored, so it’s better to keep your speech concise.
(5) 体に良いからってあんまり飲み過ぎると、逆に健康に良くないよ。 ▶
虽说对身体好,但喝多了反而对健康不好。
Just because it’s good for your health doesn’t mean you should drink too much; it can actually be unhealthy.
(6) あまり喋るとネタバレなるので、自分で見てください。 ▶
说太多的话会剧透,请自己看剧情吧。
If I talk too much, I might spoil the plot, so please watch it yourself.
(7) 相手があまりに綺麗だと緊張して話せなくなる。 ▶
对方太漂亮紧张得说不出话来。)
When the other person is too beautiful, I get nervous and can’t speak.
(8) 夢があまりにも大きいと実現するのが難しくなる。 ▶
梦想太大的话很难实现。
When your dreams are too big, it becomes difficult to achieve them.
備考
「あまり」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N3文法】あまり~ない/あんまり~ない | 程度・頻度はそれほど高くない |
【N3文法】あまりに~/あまりにも~/あんまりにも~ | 程度・頻度が高すぎる |
【N3文法】あまりの~に/あまりの~で | 理由・原因(必然的な結果) |
【N3文法】あまり~と/あまりに~と/あまりにも~と/あんまり~と/あんまりにも~と | 原因・理由・条件(必然的な結果) |
【N3文法】~あまり/~あまりに/~のあまり/~のあまりに | 極端な感情、感覚、状態 |
【N3文法】~あまり | 数がそれより多い |
【N3文法】~なんてあんまりだ/~はあんまりだ/~とはあんまりだ/~ってあんまりだ | ひどく思っている |
コメント
コメント一覧 (2件)
(あまりにも)と(あまりに)と(あまり)はどう違います?
>玠澄さん
こんにちは、お答えします。
意味は同じですが、最も口語的なのは「あまり」です。書き言葉的なのが「あまりにも」です。
「あまりにも」はより強調した言い方になると思いますが、強調の度合いは3つともそれほど変わりないように感じます。