接続
あまり/あんまり+ナ形容詞+ではない
あまり/あんまり+イ形容詞語幹+くない
あまり+動ない形
意味
不太…
不(没)怎么…
没多少…
解説
形容詞に接続するときはその程度がそれほど高くないことを、動詞に接続するときはその動作の頻度がそれほど多くないことを表します。
「あんまり」は口語における強調です。
後件には必ず否定形が呼応します。
例文
(1) 最近の曲は正直あまり好きじゃない。
说实话我不太喜欢最近的曲子。
I honestly don’t really like recent songs.
(2) スマホゲームはあまり遊んだことがない。
我没怎么玩过智能手机游戏。
I haven’t played smartphone games much.
(3) 下品な言葉は私はあまり使わないようにしている。
我不怎么使用粗俗的语言。
I try not to use vulgar language much.
(4) 今あまりお金のない状況だから満足に買い物もできない。
现在是没什么钱的情况,不能满足地买东西。
I don’t have much money at the moment, so I can’t go shopping satisfactorily.
(5) 猫パンチはあまり痛くない。
猫拳头不怎么痛。
Cat punches don’t hurt much.
(6) パソコンの性能があまり良くないのですぐ重くなる。
电脑性能不太好,很快就会变得运行缓慢。
The performance of my computer isn’t very good, so it becomes slow quickly.
(7) なんか体調があまり良くない。
总觉得身体不太好。
I’m not feeling very well for some reason.
(8) あまり勝算はないが、やるしかない。
虽然没什么胜算,但只能干了。
There isn’t much chance of success, but I have no choice but to do it.
備考
「あまり」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N3文法】あまり~ない/あんまり~ない | 程度・頻度はそれほど高くない |
【N3文法】あまりに~/あまりにも~/あんまりにも~ | 程度・頻度が高すぎる |
【N3文法】あまりの~に/あまりの~で | 理由・原因(必然的な結果) |
【N3文法】あまり~と/あまりに~と/あまりにも~と/あんまり~と/あんまりにも~と | 原因・理由・条件(必然的な結果) |
【N3文法】~あまり/~あまりに/~のあまり/~のあまりに | 極端な感情、感覚、状態 |
【N3文法】~あまり | 数がそれより多い |
【N3文法】~なんてあんまりだ/~はあんまりだ/~とはあんまりだ/~ってあんまりだ | ひどく思っている |
コメント