接続
およそ+名詞/名詞句+とは思えない
およそ+動詞句+とは思えない
およそ+イ形容詞句+とは思えない
およそ+ナ形容詞句+とは思えない
名詞/名詞句+とはおよそ思えない
動詞句+とはおよそ思えない
イ形容詞句+とはおよそ思えない
ナ形容詞句+とはおよそ思えない
意味
怎么也不像…
完全不像…
难以置信
解説
「〜とはおよそ思えない/およそ〜とは思えない」は常識や期待、直感から大きくズレていること強調する表現です。この表現の「およそ」は「だいたい」「約~」という意味ではなく、「まったく(~ない)」「全然(~ない)」という意味です。
例えば例文(2)では、”国会議員というのは普通に考えるとこのような行動をし、このような考え方でなければいけない”といった常識や期待が話し手に前提としてあり、しかし言及している人物はそうではない行動や考え方を持っているので、それに対して驚き、呆れを述べています。悪い表現だけでなく、例文(1)(5)のように良い内容にも使えます。
例文

(1) およそチョコレートとは思えない見た目。可愛すぎて食べる気がおきない。 ▶
这外观怎么看都不像巧克力。可爱到让人舍不得吃。
It hardly looks like chocolate at all—it’s so cute I don’t feel like eating it.
(2) この失言、およそ税金で飯を食っている国会議員とは思えない。 ▶
这种失言,怎么看都不像是靠纳税人的钱吃饭的国会议员会说的。
That gaffe is hardly something you’d expect from a member of parliament who lives off taxpayers’ money.
(3) あの人、およそスーパーに買い物に来たとは思えない格好だ。 ▶
那个人的打扮,怎么看都不像是来超市买东西的。
That person is dressed in a way that hardly looks like someone who came to the supermarket to shop.
(4) 外国人向けの看板とはおよそ思えない不親切な表記だ。 ▶
作为面向外国人的指示牌,这种不友好的表述实在让人难以置信。
For a sign meant for foreigners, the wording is unbelievably unhelpful.
(5) このクオリティはプロの仕事とはおよそ思えない。 ▶
这种质量,完全不像是专业人士的工作。
This level of quality hardly seems like professional work.
(6) 公式発表とはおよそ思えない曖昧さだ。 ▶
作为官方发布,这种暧昧程度实在不像话。
The vagueness is hardly what you’d expect from an official announcement.
(7) この映画、実話を基にしているとはおよそ思えない展開だ。 ▶
这部电影的展开,怎么看都不像是基于真实事件的。
The way this movie unfolds hardly seems believable as something based on a true story.
(8) 彼らが初対面でここまで馴染むことができるとはおよそ思えない。 ▶
他们初次见面就能如此融洽,实在让人难以想象。
It’s hard to imagine that people meeting for the first time could get along this well.
備考
特になし

コメント