6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N3文法】~に比べて/に比べると/と比べて/と比べると

接続

 名詞+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると
 動詞辞書形+の+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると

意味

 与…相比
 ~と比較して

解説

 「Aに比べてB」はAとBの対比、「Aと比べてB」はAとBの比較です。
 この2つのニュアンスはやや異なります。

例文

(1) 喫煙者は通常の人に比べ、味覚が鈍くなると言われている。
     一般认为吸烟者比普通人味觉迟钝。
     It is said that smokers have a dulled sense of taste compared to non-smokers.
(2) 今年度の申し込みは前年度に比べ、およそ1.5倍に増えた。
     今年的申请比去年增加了约1.5倍。
     The number of applications for this fiscal year has increased by approximately 1.5 times compared to the previous year.
(3) 若い頃に比べると月日の流れが早く感じるようになった。
     和年轻的时候相比,感觉时间过得很快。
     As compared to when I was young, I now feel that time passes by more quickly.
(4) 入社時に比べると明らかに仕事の新鮮味が薄れてきている。
     和进公司时相比,工作的新鲜感明显变淡了。
     The novelty of the work has clearly diminished compared to when I first joined the company.
(5) この曲は、他の曲に比べ断トツに気に入っている。
     比起其他曲子更喜欢这首曲子。
     I absolutely love this song compared to other songs.
(6) あの人は頭が良すぎて、私と比べ物にならない
     他太聪明了,我没法比。
     That person is too intelligent, there’s no comparison between them and me.
(7) 英語は文字が26字しかないので、日本語と比べて初級が楽だ。
     英语只有26个字,初级比日语容易。
     English is easier for beginners compared to Japanese because it only has 26 letters.
(8) 彼女は周囲と比べ理想が高すぎるから結婚できないのだろう。
     因为她的理想太高了,所以无法结婚吧。
     She probably can’t get married because her ideals are too high compared to those around her.

備考

 慣用句「~と比べ物にならない」




コメント

コメントする

目次