接続
名詞+(である)にもかかわらず
な形容詞語幹+(である)にもかかわらず
い形容詞普通形+にもかかわらず
動詞普通形+にもかかわらず
意味
虽然…但是…
尽管…却…
解説
逆接の文型です。
後件には既に発生した予想外の事態が述べられます。
「にもかかわらず」「それにもかかわらず」は接続詞として単独で使えます。
例文
(1) 彼は勤務時間にもかかわらず漫画を読んでいる。 ▶
虽然是在工作时间,但是他一直在看漫画。
Despite being during working hours, he is reading manga.
(2) このキャラクターは作品中にあまり登場しないのにもかかわらず、ファンから人気がある。 ▶
尽管这个角色在作品中很少出现,但却受到了粉丝们的欢迎。
Despite not appearing much in the work, this character is popular among fans.
(3) 業務に大きな支障が出ている。にもかかわらず、社内では問題にもなっていない。 ▶
虽然对业务产生了很大的障碍,但在公司内部却不成问题。
There is a significant disruption in the business. Nevertheless, it has not been addressed as a problem within the company.
(4) 雨にもかかわらず来ていただいた皆さんに感謝申し上げます。 ▶
感谢大家冒雨前来。
We appreciate everyone coming despite the rain.
(5) 政府が数か月前からマスク増産を要請している。それにもかかわらず品薄は一向に解消されていない。 ▶
政府几个月前就提出了口罩增产的要求。尽管如此,缺货的问题还是没有得到解决。
The government has been requesting increased mask production for months. Nevertheless, the shortage has not been resolved.
(6) ダイエット中にもかかわらずケーキを食べてしまった。 ▶
虽然正在减肥,但还是吃了蛋糕。
Even though I’m on a diet, I ended up eating cake.
(7) この辺りは近年住民が増えている地域にもかかわらず、スーパーが少ない。 ▶
虽然近年来这一带居民正在增加,但是超市很少。
This area has seen an increase in residents in recent years. Nevertheless, there are few supermarkets.
(8) 挨拶したにもかかわらず無視された。 ▶
虽然打了招呼,但还是被无视了。
Despite greeting, I was ignored.
備考
「関わる」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N1文法】~いかんにかかわらず/いかんによらず/いかんを問わず | 前項の結果や状態に左右されない(硬めな表現) |
【N1文法】~に関わる(かかわる) | 影響が及ぶ対象や範囲 |
【N2文法】~にもかかわらず | 逆接/後件は予想外 |
【N2文法】~にかかわらず/にかかわりなく | 前項の結果や状態に左右されずに後項を行う |
【N3文法】~に関して/に関しての/に関する/に関しまして | 指し示す事柄と話題の関連性 |
コメント
コメント一覧 (2件)
「にもかかわらず」の正確な漢字表記は「にも拘らず」だと思います。
関連の「関」を用いるのはよく散見される誤用なので、訂正が必要かと。
>京都大学文学部OBさん
訂正しておきます。ご指摘ありがとうございました!