次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N1文法】~に値する/に値しない

接続

 動詞辞書形+に値する/に値しない
 名詞+に値する/に値しない

意味

 值得…
 不值得…

解説

 それをするだけの十分な価値があることを表します。

例文

(1) 神への冒瀆は万死に値する
     对神的亵渎是值得万死的。
     Blasphemy against God is worthy of death.
(2) 君のそういうところは尊敬に値する
     你的这点值得尊敬。
     Your qualities like that are worthy of respect.
(3) 弱い者を助けるその姿勢は賞賛に値する
     帮助弱者的姿态值得称赞。
     The attitude of helping the weak is worthy of admiration.
(4) あの判断は評価に値する
     那个判断值得表扬。
     That decision is worthy of appraisal.
(5) 生きるに値しない命などない。
     没有不值得生存的生命。
     There is no life that is not worth living.
(6) いくら人手不足でも、採用に値しない人材が山ほどいる。
     无论人手有多么不足,也有很多不值得录用的人才。
     No matter how short-staffed you are, there are plenty of candidates who are not worth hiring.
(7) 成就した恋は語るに値しない
     成功的恋爱不值得说。
     A fulfilled love is not worth talking about.
(8) 彼の境遇は自業自得だし、全くもって同情に値しない
     他的境遇是自作自受,完全不值得同情。
     His situation is of his own making and does not deserve any sympathy at all.

備考

 【N1文法】~にたえる(堪える)
 【N1文法】~にたえない(堪えない)

 【N1文法】~に値する/に値しない
 【N1文法】~に足る/に足りる/に足りない/に足らない




コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次