接続
名詞+もの
意味
①关于…的东西,物品,产品
②常识,倾向,回忆,感慨
解説
意味は2つあります。
①それに所属する、関係するもの
何らかの性質を持ったものを表す名詞について、それに所属するもの、それと関係するものを表す使い方です。
春物、冬物、男物、女物、暗記物、恋愛モノ、婦人もの、汁物、縁起物、時代物など。
②それに相当する
特定の語について、その状態に達している、その状態に相当することを表します。
冷や汗もの、表彰もの、眉唾ものなど。
例文
(1) 来週冬物の洋服買いに行きます。 ▶
下周去买冬天的衣物。
I’m going to buy winter clothes next week.
(2) 男だけど、女物の服が好きです。 ▶
虽然我是男人,但我喜欢女人的服饰。
I’m a man, but I like women’s clothes.
(3) 暗記物は午後やると頭に入りやすいらしい。 ▶
背东西好像下午更容易记在脑子里。
It seems that subjects requiring memorization are easier to remember if studied in the afternoon.
(4) 恋愛モノの映画は絶対見ない。 ▶
我绝对不看关于恋爱方面的电影。
I absolutely don’t watch romantic movies.
(5) ご飯を食べたら、最後は汁物で温まりたい。 ▶
吃过饭后,最后想用汤汁类的东西暖一暖身子。
After eating a meal, I want to warm up by drinking soup.
(6) 子供が大怪我しちゃって、一時は本当に冷や汗ものだった。 ▶
看到孩子受了很严重的伤,一时间真是让我冷汗直流。
My child had a serious injury, and I really broke out in a cold sweat for a while.
(7) エイズを治療する薬が開発されたらノーベル賞ものだ。 ▶
如果能开发出治疗艾滋病的药,那肯定能得诺贝尔奖啊。
If a drug to treat AIDS is developed, it could be on par with the Nobel Prize.
(8) 「簡単に儲けられますよ」という眉唾ものの投資話には騙されないようにしましょう。 ▶
像这种说“能够很轻松就赚到钱哦”骗你投资的话是不能轻易相信的。注意不要被骗了。
Let’s be cautious and not be deceived by suspicious investment stories like “You can make easy money.”
備考
特になし
コメント