6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~ないでもない/ないものでもない/なくもない

目次

用法① 消極的な断定

接続

 動ない形+ないでもない
 動ない形+ないものでもない
 動ない形+なくもない

意味

 并非不…
 也不是不…

解説

 消極的な断定を表します。
 「~だ」と断定せずはっきり言いたくないような場合に使えます。
 この文型のときは、思考や感情などに関係する語につきます。

例文

(1) 彼を見ていると、過去の自分を見ている気がしないでもない
     看着他,总觉得在看着过去的自己,不无此感。
     When I look at him, I can’t help but feel like I’m looking at my past self.
(2) マナーの悪い人に対して腹が立つのは分からないでもないが、手を出すのは良くない。
     对于没有礼貌的人感到生气,可以理解,但动手并不好。
     It’s understandable to get angry at rude people, but it’s not good to resort to violence.
(3) 彼女のことは可哀想とは思わないものでもないが、結局自業自得だったと思う。
     虽然我对她并不感到可怜,但我认为她最终是自作自受。
     While I don’t exactly pity her, I do think she brought it upon herself.
(4) 気温が35度を超えると命の危険を感じないものでもない
     当气温超过35度时,不无对生命的危险有所感觉。
     When the temperature exceeds 35 degrees, it’s hard not to feel the danger to life.
(5) 子どもの頃にそろばんを習ったので暗算が得意。そこだけは親に感謝しないものでもない
     因为小时候学过算盘,所以擅长心算。这一点我不无对父母心怀感激。
     I’m good at mental arithmetic because I learned abacus when I was a child. I can’t help but feel grateful to my parents for that.
(6) 殺人はしてはいけないことだが、犯人の境遇を考えると多少同情しないでもない
     谋杀是不应该做的事,但考虑到犯人的处境,不无多少同情之情。
     Murder is something that should never be done, but considering the perpetrator’s circumstances, I can’t help but feel some sympathy.
(7) 謎の下痢。思い当たる節がなくもない
     神秘的腹泻,虽然没有确切的线索,但不无此感。
     Mysterious diarrhea, while there are no definite clues, I can’t help but have a hunch.
(8) 痛烈な反論は歓迎しなくもない
     尖锐的反驳不无欢迎。
     Sharp rebuttals are not unwelcome.

備考

 【N2文法】~ものではない
 【N0文法】~たものではない
 【N0文法】~たものでもない

用法② 消極的な可能

接続

 動ない形+ないでもない
 動ない形+ないものでもない
 動ない形+なくもない

意味

 也并非不…
 不是不…
 未必不…
 有可能…

解説

 消極的な可能を表します。
 可能性は0ではないので条件付きで可能だけど原則不可能、みたいなときに使えます。

例文

(1) 今素直に謝ってくれるのであれば、許してやらないでもない
     如果你现在老老实实道歉的话,也不是不能原谅你。
     If they sincerely apologize now, I might consider forgiving them.
(2) ここからは少し遠いが、頑張れば歩いて行けないでもない
     虽然离这里有点远,但是努力的话也不是不能走到的。
     It’s a bit far from here, but if you put in effort, it’s not impossible to walk there.
(3) レシピさえ見れれば、私にも作れないものでもない
     只要能看到食谱,我也不是不会做。
     If I can just see the recipe, there are things that I can make too.
(4) 骨折したが、助けさえあれば部屋から出れないものでもない
     虽然骨折了,但只要有帮助也不是出不了房间。
     I have a broken bone, but with some help, it’s not impossible for me to leave the room.
(5) お金さえ積んでくれれば、譲れないものでもない
     只要你多出钱,也不是不能让步。
     If they just provide the money, there are things that I can compromise on.
(6) 人間関係は学校でしか学べないものでもない
     人际关系并不是只有在学校才能学到的。
     Human relationships are not something that can only be learned in school.
(7) あの車ちょっと高いが、貯金すれば手が届かなくもない
     那辆车虽然有点贵,但是存起来钱的话也不是买不着。
     That car is a bit expensive, but if I save up, it’s not impossible to afford it.
(8) 時間があればゆっくり考えるが、決断しなければならないなら今すぐ決められなくもない
     有时间的话会慢慢考虑,但如果必须要做出决断的话,也不是现在不能马上做出决定。
     If I have time, I can think it through, but if I have to make a decision, I can do it right away.

備考

 【N2文法】~ものではない
 【N0文法】~たものではない
 【N0文法】~たものでもない




コメント

コメント一覧 (3件)

  • 先生、例文の「痛烈な反論は歓迎しなくもない。」はどう訳したらいいですか?私は「歓迎する」と思いますけど、ネットで調べて「歓迎しない」と訳しています。

    • >リサさん
      「歓迎しなくもない」は二重否定表現ですから、単純に理解すると「歓迎する」になります。
      しかし二重否定表現は単純に理解できません… 実際は「歓迎するけど歓迎しない」みたいな曖昧な意味になってしまいます。
      「歓迎する」が60%、「歓迎しない」が40%くらいの気持ちだと思ってください!

コメントする

目次