接続
動可能形のた形+ものではない
可能系動詞のた形+ものではない
意味
不能…
不可能…
解説
不可能であることを強調する文法です。「到底」などが呼応することがあります。
口語は「~たもんじゃない」です。
物事に対するマイナスの評価をするときに用いられます。
例文
(1) 文才がないので、小説なんて書けたものではない。 ▶
因为没有文才,所以不能写小说。
I lack writing skills, so I’m not capable of writing a novel.
(2) 主演を務めた俳優の演技がひどすぎて、この映画は観れたもんじゃない。 ▶
主演的演员演技太差了,这部电影不值得一看。
The lead actor’s acting was so terrible that this movie is unbearable to watch.
(3) このヨーグルト腐ってるのか、酸っぱくて食べられたものではない。 ▶
这个酸奶腐烂了,酸的不能吃。
Is this yogurt spoiled? It’s so sour, it’s inedible.
(4) 初めて飲んだビールはとても苦くて到底飲めたものではなかった。 ▶
第一次喝的啤酒非常苦,根本不能喝。
The first beer I ever had was extremely bitter, and I couldn’t possibly drink it.
(5) ここには無料のWi-Fiがあるけど、回線遅すぎて使えたもんじゃない。 ▶
这里有免费的Wi-Fi,但是线路太慢了没法使用。
They have free Wi-Fi here, but the connection is so slow, it’s unusable.
(6) 私も良く夜更かしをするので、人に夜更かしするなとは言えたものではない。 ▶
我也经常熬夜,所以不能说别让人熬夜。
I also stay up late frequently, so I can’t tell others not to stay up late.
(7) この辺りの夏は暑すぎて、暑がりは住めたものではない。 ▶
这一带的夏天太热了,热的不能住人。
Summers around here are too hot, and it’s uninhabitable for those who are sensitive to heat.
(8) 世の中捨てたものではない。 ▶
人生还是充满了希望的。
The world is not a lost cause.
(9) ここはうるさすぎて、集中なんかできたものではない。 ▶
这里太吵了,不能集中精神。
It’s too noisy here, and it’s impossible to concentrate.
(10) 彼の技術はとてもじゃないが真似できたものではない。 ▶
他的技术非常好,实在是模仿不出来的。
His skills are so exceptional that they cannot be imitated.
(11) この天候ではピクニックは台無しです。雨で楽しめたもんじゃない。 ▶
这种天气完全毁了我们的野餐计划,下雨简直没法享受。
This weather ruined our picnic plan. It’s no fun in the rain.
(12) 彼の態度は失礼極まりなく、許せたもんじゃない。 ▶
他的态度极其无礼,无法原谅。
His attitude is extremely rude, and it’s unforgivable.
(13) この問題は難しすぎて、解けたもんじゃない。 ▶
这个问题太难了,无法解决。
This problem is too difficult, and it’s unsolvable.
(14) 彼の行動は非常識で、理解できたものじゃない。 ▶
他的举止非常无礼,无法理解。
His behavior is outrageous, and it’s incomprehensible.
コメント