次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N0文法】~を追うごとに/を重ねるごとに

接続

 名詞+を追うごとに/を重ねるごとに
 日+ごとに

意味

 逐渐

解説

 時間を表す語や時系列のある語につき、時間の順序にしたがって状況が変化することを表します。
 「~につれて、だんだん~」と同じ、あるいはそれに非常に近い意味を持っています。

 後件には「~ていく」「~てくる」等が呼応することがあります。
 「日ごとに」は省略形です。
 「ごとに」の漢字は「毎に」です。

例文

(1) 回を重ねる毎にサスケが嫌いになっている自分がいる。
     随着时间的推移,我发现自己越来越讨厌佐助。
     I find myself disliking Sasuke more and more as time goes by.
(2) 感染者は日を追う毎に増え続け、この1週間で3倍になった。
     感染者逐日持续增长,近一周内增加到了之前的三倍。
     The number of infected individuals continues to increase day by day, tripling in the past week.
(3) 詐欺手法は日ごとに進化し巧妙になっている。
     诈骗手段在不断进化,变得巧妙。
     Scam techniques are evolving and becoming more sophisticated with each passing day.
(4) このドラマはシーズンを追うごとに面白くなっていく。
     这部剧逐季看下去,变得越来越有趣。
     This drama becomes more interesting with each season.
(5) 西の空が時間を追う毎に赤く染まっていく。
     西边的天空随时间变化越变越红。
     The western sky gradually turns red as time passes.
(6) ドイツの移民人口は年を追う毎に増えている。
     德国的移民人口在逐年增长。
     The immigrant population in Germany is growing year by year.
(7) ハリーポッターはシリーズを追う毎に緊迫感が増してくる。
     哈利波特系列越看紧迫感越强。
     The Harry Potter series becomes more intense with each installment.
(8) ガソリンの価格が週を追う毎に下がっている。
     油价每周都在逐渐下跌。
     The price of gasoline decreases every week.
(9) 物語を追う毎に熱くなっていく展開に目が離せない。
     故事的展开越来越有趣,陶醉其中。
     I can’t take my eyes off the increasingly intense development of the story.
(10) 肺炎は年齢を追う毎に死亡率が上がる。
     肺炎会逐渐随年龄增长死亡率也会上升。
     The mortality rate of pneumonia increases with age.
(11) この漫画家は巻を追うごとに絵がうまくなっている。
     逐卷阅览,感觉这位漫画家绘画技术在提升。
     This manga artist’s drawing skills improve with each volume.

備考

 【N3文法】~につれて/につれ
 【N3文法】~ば~ほど/~ば~だけ

「ごと」シリーズ 意味
【N3文法】~毎に(ごとに) ~の時いつも/そのいずれも~
【N0文法】~を追うごとに/を重ねるごとに ~につれて、だんだん~




コメント

コメントする

目次