目次
日本語Q&A
質問者さん(日本)
「かわいい」はどうして「かわいそう」と言えないのでしょうか。

管理人
同音衝突が原因だと思われます。「かわいそう」というと、「可愛い」という推測を表す「可愛そう」ではなく、既にある語「可哀想」と衝突するからです。
同音衝突
同音で、かつ同じ文脈で使われる可能性がある語と語は喧嘩して、片方が形を変えることがあります。
(1)a 抜歯(ばっし)
b 抜糸(ばついと)
例えば「抜歯」と「抜糸」はどちらも「ばっし」と読みますが、歯医者では混乱を避けるため、「抜糸」を「ばついと」と発音を変えて使っているようです(小林 2002)。これが同音衝突です。
「かわいい」に様態の「そう」をつけると「可愛そう(かわいそう)」になりますが、これでは既にあるナ形容詞「可哀想」と同形になってしまいます。しかも、「可愛そう」も「可哀想」も人を形容するという同一文脈で使用可能なのでますます混乱してしまう可能性が。こんなときは片方が形を変えるとされているのですが、この場合は既存の「可哀想」を保持して、「可愛そう」は言えなくなってしまってるみたいです。同じく人の容姿を形容する「かっこいい」は「かっこよさそう」と「そう」をつけられますが、こっちは衝突してません。
「*可愛そう」が使えなければどう言えばいいのかですが… 「きっと可愛いだろう」とかって言えば、「そう」と同じく推測を表せそうです。
参考文献
小林隆(2002)「日本語の同音衝突」『現代日本語講座〈第3巻〉発音』101-123頁.明治書院

コメント
コメント一覧 (5件)
だとしたら「カッコよさそう」という日本語が存在するのはおかしいのでは?
推定できる属性云々という話ではないとおもう 自分が見てなくても人から聞いた話を思い浮かべて「可愛いそうだ」と思うこともあるわけで
あと要所要所で出典が欲しい
>匿名さん
ご指摘ありがとうございます!
出典を明記する努力をしておりますが、過去の記事についてはそれが追い付いておりません。できる限り対応したいと思います。
意味わからん
赤そう、丸そう、も普通に使えるし、見たんじゃなくて伝聞なら十分に推定可能
自分で書いてて変だって分かんなかったのかな
出典もないし、妄想の垂れ流しだな
>匿名さん
確認しましたところ、私も内容に疑問がありましたので更新いたしました。
ご指摘ありがとうございます!