令和4年度 日本語教育能力検定試験 試験Ⅲ 問題4解説
問1 授受動詞
「あげる」「くれる」「もらう」について、与え手の格表示は何か、受け手の格表示は何かを見ていきます。まずは簡単に例文を作ってみましょう。与え手は太字にします。
私が 彼に あげた。 (私→彼)
彼が 私に くれた。 (彼→私)
私が 彼に もらった。 (私←彼)
「あげる」の与え手はガ格で主語、「くれる」の与え手はガ格で主語、「もらう」の与え手はニ格です。
「あげる」と「くれる」は主語に与え手が来て、「もらう」は主語に受け手が来ています。
だから答えは2です。
問2 友達が私を助けました
下線部Aによると、「友達が私を助けました」は使うべき授受動詞の補助動詞を使ってないから不自然だそうです。確かに「友達が私を助けてくれました」とすれば自然になります。「助ける」という行為を受けるので、それに対する恩恵を表すために補助動詞「~てくれた」が必要ですね。
1 話し手の与益? 話し手は恩恵を与える立場じゃないです。受ける側。
2 これが答え。話し手は受益する立場なので「助けてくれた」と言うべきです。
3 与益者は「友達」です。間違い。
3 受益者は「私」です。間違い。
したがって答えは2。
問3 本動詞と補助動詞
本動詞と補助動詞のことからおさえます。
例えば「パソコンを直す」「姿勢を直す」のように動詞「直す」をそれだけで使うのが本動詞用法。「作文を書き直す」のように動詞の後ろに置いて補助的な意味を付与するのが補助動詞用法です。「あげる」のまま使えば本動詞、「~てあげる」にすれば補助動詞。
まず、文章中に「与え手が主語になる動詞」とありますが、これは問1の答えより「あげる」と「くれる」だということが分かっています。そしてこれらは受け手をニ格で表します。(太字が受け手)
私が 彼に あげた。 (私→彼)
彼が 私に くれた。 (彼→私)
だから選択肢1と2に絞られます。
次に補助動詞の場合の物の受け手の格標示がどうなるか。
私が 彼に 話してあげる
私が 彼を 助けてあげる
この2つの文は、受け手がニ格で表されていたり、ヲ格で表されていたりしています。なぜこうなるかというと、動詞がとる項が関係しています。「話す」は「-が-に話す」の文型をとるので「~に話してあげる」と受け手をニ格と取ります。一方「助ける」は「-が-を助ける」の文型を取るので「~を助けてあげる」と受け手をヲ格で取ります。これは動詞の取る項によって受け手の格標示が変わることを意味しています。
私が 彼に 話してあげる
私が あなたを 助けてあげる
私が 佐藤さんを 助けてあげる
あとこのようにして受益者(受け手)を色々変えてみても「~を助けてあげる」の部分は変わりません。選択肢1の「受益者の人称によって異なる」というのはこれから見ても間違いです。
したがって答えは2です。
問4 敬語表現
選択肢1
「先生、パーティに来ていただけますか?」が丁寧な印象を与えるのは、「~ていただく」の可能形「~ていただける」を用いて先生に伺っているからです。主語に「先生」があるからではありません。これは間違い。
選択肢2
「来ていただく(もらう)」の動作主は話し手。
話し手は先生から恩恵を受けます。先生が来ることによって話し手が嬉しいから。だから「先生が話し手から恩恵を受けることになる」という記述は逆です。
選択肢3と4
まず「先生、お荷物を持ってさしあげます」は不自然です。
この文が不自然な理由は一つ。「~てあげる」は何かの行為を相手のためにする、相手に恩恵を与えることを意味します。これを仮に謙譲語「~てさしあげる」にしたとしても相手に何か恩恵を与えるという事実は変わらず、恩恵を与える立場として差し出がましい感じが残ります。このことから「~てさしあげる」はしっかり謙譲語を使っているのにも関わらず、目上に使うのは避けたほうがいい表現となっています。
これが「~てさしあげる」が不自然な理由なんですが、選択肢3は動作主が主語だからーとか意味不明なことを言ってますから違います。
この説明と選択肢4の内容が全く同じ。
よって答えは4です。
問5 視点
選択肢1
師匠から弟子に何かを伝授する場面を師匠視点で見ると「師匠が教えた」、弟子視点で見ると「師匠に教わった」となります。同じ事態を異なる視点から述べている適当な例です。
選択肢2
「弟を褒める」という事態を褒めた人から見れば「弟を褒めた」で、褒められた人側から見れば「弟が褒められた」になります。
同じ事態を異なる視点から述べてます。
選択肢3
例えば、動作主を補って「Aが思いを表した」、「Aによって思いが表された」とします。こうするとどっちもAが思いを表してることが分かりますね。
次に受け手の存在ですが… 「Aが思いを表した」は受け手が明示されてません。受け手は通常いないと思います。
「Aによって思いが表された」は、一応受身なので受け手は感じられます。聞き手とか、読み手でしょう。
この例は「思いを表した」のほうは動作主はいるけど受け手はいないですから、下線部Cの内容と合致しないです。
だから不適当。
選択肢4
家の賃貸契約をする場面を貸す側から見ると「家を貸した」、借りる側から見ると「家を借りた」となります。同じ事態を異なる視点から述べている適当な例です。
したがって答えは3です。

コメント
コメント一覧 (5件)
こんにちは。今度の教員試験に向けて過去問を利用して勉強しているものです。過去の回答を蒸し返して大変恐縮ですが、以下に関して疑問に思ったのでコメントさせて頂きます。
問4 敬語表現
選択肢1「先生、パーティに来ていただけますか?」が自然な表現である理由は動作主が主語になるから? 違います。
「来ていただく(もらう)」のは動作主である話し手。この文の動作主は話し手ですが、主語には「先生」がきています。だって「先生(が)パーティに来ていただけますか?」だから。
この文は動作主は主語になっていません。したがって間違い。
→こちらに対して、「私が先生にパーティーに来ていただく」ので、主語は話し手(受益者)、動作主はパーティーに来る先生(与益者)ではないでしょうか。「来ていただく」は謙譲語Iなので、受益者である話し手を主語にしないとおかしなことになりませんか?
よろしくお願いいたします。
>匿名さん
確かに… この解説おかしいですね。「~ていただけますか」と可能形にしているので動作主である先生を主語にすべきですね。
全くとんちんかんなこと書いていてすみません。
解説は動作主が主語になることと丁寧さの度合いは関係ないという点に注目して更新いたします。ご指摘ありがとうございました!
昨日コメントさせて頂いたものです。ご返信ありがとうございます。
お伝えしたかった内容と論点がずれているようなので、自分の認識を確認するためにももう一度コメントさせて頂きます。
「先生、パーティに来ていただけますか?」は、先生に呼び掛けてこそいますが、内容は「(話し手が)先生にパーティーに来ていただく」ですよね。
であれば、繰り返しですが、主語は授受表の受け手である話し手、動作主が先生ではないですか?(管理人様とはここの認識の齟齬があります。)
ですので、選択肢1「目上の先生に「先生、パーティに来ていただけますか?」のように言うのは、動作主が主語になるので、丁寧な印象を与える」は動作主が主語ではないので否定できるのだと考えます。
他のサイトでも解説がまちまちで自分も迷っているので、ご意見頂ければ幸いです。
>匿名さん
すみません的外れな解答してしまったようです。改めて考えましたのでご返信いたします!
話し手が主語になり「(話し手が)先生にパーティに来ていただく」となるのはご指摘の通り正しいです。
ただし、述語「来ていただく」において、「来る」自体は先生の動作ですが、「いただく」の動作主は話し手です。なぜなら先生の「来る」という動作をいただく(もらう)のは自分だからです。ですので、述語「来ていただく」の主語も動作主も話し手です。
ただし、動作主が主語になることが丁寧さにつながるわけではないのでこの点で誤りと考えますが、いかがでしょうか。
おっしゃるとおり、そういう考え方もありますね。
公式の解説がないので、何が正解かわからないですね、、、
ちなみに、私はこちらの本田弘之教授の解説が大変わかりやすいと思いました。
ご参考までに。※不適切なリンクであればこのコメントごと削除下さい。
https://www.tjf.or.jp/hidamari/3_migakou/manabikata18.html
私の細かい疑問に長々とお付き合い頂きありがとうございました。
そして、このような有意義な場をご提供頂き大変感謝しております。
引き続き、どうぞよろしくお願い致します。