接続
なにしろ+文
なにしろ+文+から
なにしろ+文+ので
なにしろ+文+~て
意味
①因为…
~だから
~なので
②总之,最…/不管怎么说
とにかく~
解説
2つの意味があります。
①原因・理由
物事の原因・理由を表します。
後件には原因・理由を表す「~から」「~ので」「~て」などが呼応することがあります。
②強調
いろんな性質や状態、事情がある中で、特にこの点だけは強調したいという場面で使います。
「とにかく」「ともかく」「なんにしても」などと同義です。
例文
(1) 失敗しても許してください。なにしろ初心者なので。 ▶
即使失败了也请原谅。因为我是初学者。
Even if I fail, please forgive me. After all, I’m a beginner.
(2) この店の料理は文句のつけようがないくらい美味しいが、なにしろ田舎だから客がほぼいない。 ▶
这家店的料理是无可挑剔的好吃,但是因为在乡下所以没什么客人。
The food at this restaurant is unbelievably delicious, but there are almost no customers because, after all, it’s in the countryside.
(3) なにしろ忙しくてなかなか運動する時間が取れない。 ▶
因为太忙怎么也腾不出运动的时间。
After all, I’m so busy that I can hardly find time to exercise.
(4) このマスクいい! なにしろ耳が痛くならない。 ▶
这个口罩很好诶! 因为戴着的时候耳朵不会疼。
This mask is great! After all, it doesn’t make my ears hurt.
(5) なにしろ出血がひどくて、もう助からないかもしれない。 ▶
因为出血太多,可能已经抢救不了了。
After all, the bleeding is severe, and I might not make it.
(6) ここの焼肉は美味しいし、なにしろ安い! ▶
这里的烤肉很好吃,最重要的是便宜!
The yakiniku here is delicious, and, after all, it’s cheap!
(7) 彼女は怒るとやばい。なにしろ顔が怖すぎる。 ▶
女朋友一生气就很可怕。不管怎么说生气时的那张脸太可怕了。
She’s scary when she’s angry. After all, her face is too intimidating.
(8) 暑いので、水分はなにしろ多めに取ってください。 ▶
因为天气太热了,不管怎么说一定要多喝点水。
It’s hot, so be sure to drink plenty of water.
備考
特になし
コメント