6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N3文法】なにしろ~

接続

 なにしろ+文
 なにしろ+文+から
 なにしろ+文+ので
 なにしろ+文+~て

意味

 ①因为…
  ~だから
  ~なので

 ②总之,最…/不管怎么说
  とにかく~

解説

 2つの意味があります。

 ①原因・理由
 物事の原因・理由を表します。
 後件には原因・理由を表す「~から」「~ので」「~て」などが呼応することがあります。

 ②強調
 いろんな性質や状態、事情がある中で、特にこの点だけは強調したいという場面で使います。
 「とにかく」「ともかく」「なんにしても」などと同義です。

例文

(1) 失敗しても許してください。なにしろ初心者なので。
     即使失败了也请原谅。因为我是初学者。
     Even if I fail, please forgive me. After all, I’m a beginner.
(2) この店の料理は文句のつけようがないくらい美味しいが、なにしろ田舎だから客がほぼいない。
     这家店的料理是无可挑剔的好吃,但是因为在乡下所以没什么客人。
     The food at this restaurant is unbelievably delicious, but there are almost no customers because, after all, it’s in the countryside.
(3) なにしろ忙しくてなかなか運動する時間が取れない。
     因为太忙怎么也腾不出运动的时间。
     After all, I’m so busy that I can hardly find time to exercise.
(4) このマスクいい! なにしろ耳が痛くならない。
     这个口罩很好诶! 因为戴着的时候耳朵不会疼。
     This mask is great! After all, it doesn’t make my ears hurt.
(5) なにしろ出血がひどくて、もう助からないかもしれない。
     因为出血太多,可能已经抢救不了了。
     After all, the bleeding is severe, and I might not make it.

(6) ここの焼肉は美味しいし、なにしろ安い!
     这里的烤肉很好吃,最重要的是便宜!
     The yakiniku here is delicious, and, after all, it’s cheap!
(7) 彼女は怒るとやばい。なにしろ顔が怖すぎる。
     女朋友一生气就很可怕。不管怎么说生气时的那张脸太可怕了。
     She’s scary when she’s angry. After all, her face is too intimidating.
(8) 暑いので、水分はなにしろ多めに取ってください。
     因为天气太热了,不管怎么说一定要多喝点水。
     It’s hot, so be sure to drink plenty of water.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次