接続
動詞ば形+いい
動ない形+なければいい
意味
…就可以
…就行
…该多好(,但愿…)
解説
意味は2つあります。
①相手に対する提案や勧め
基本的には提案や勧めを表しますが、場合によっては「好きにすればいいよ」のように放任の意味を持つこともあります。この放任の意味を持っている場合は、目上の人には使いにくくなります。
②話者の願望を表す
終助詞「な」「ね」等を伴い、状況が望んでいる方へ向かうことを願う話者の気持ちを表します。
「~ばいいのに」の形を取ることもあります。この「のに」は逆接を表すので、後件には前件とは逆の内容が述べられます。「のに」を終助詞的に使うことで後件を省略することもできます。
硬めの表現は「~ばよい」です。
口語形は以下。
基本形 | ~ばいい | ~なければいい | |||
---|---|---|---|---|---|
普通形 | 口語形 | 普通形 | 口語形 | ||
五段 | 書く | 書けばいい | 書きゃいい | 書かなければいい | 書かなきゃいい |
脱ぐ | 脱げばいい | 脱ぎゃいい | 脱がなければいい | 脱がなきゃいい | |
飲む | 飲めばいい | 飲みゃいい | 飲まなければいい | 飲まなきゃいい | |
遊ぶ | 遊べばいい | 遊びゃいい | 遊ばなければいい | 遊ばなきゃいい | |
死ぬ | 死ねばいい | 死にゃいい | 死ななければいい | 死ななきゃいい | |
取る | 取ればいい | 取りゃいい | 取らなければいい | 取らなきゃいい | |
待つ | 待てばいい | 待ちゃいい | 待たなければいい | 待たなきゃいい | |
会う | 会えばいい | 会やいい | 会わなければいい | 会わなきゃいい | |
話す | 話せばいい | 話しゃいい | 話さなければいい | 話さなきゃいい | |
一段 | 寝る | 寝ればいい | 寝りゃいい | 寝なければいい | 寝なきゃいい |
カ変 | 来る | 来ればいい | 来りゃいい | 来なければいい | 来なきゃいい |
サ変 | する | すればいい | すりゃいい | しなければいい | しなきゃいい |
例文
(1) 困ったときは誰かに相談に乗ってもらえばいい。 ▶
有困难的时候可以找人商量。
When you’re in trouble, it’s good to consult someone for advice.
(2) 私が皆さんの何か役に立てばいいなと思って来ました。 ▶
我觉得如果能帮上大家的忙就好了。
I came here hoping that I can be of some help to all of you.
(3) 明日も寒いのかな。寒暖差がなければいいんだけど。 ▶
明天也冷吗?如果没有温差就好了。
I wonder if it will be cold again tomorrow. I wish there were no temperature fluctuations.
(4) 頑張れと言われても、どう頑張ればいいか分からない。 ▶
即使别人告诉我要尽力而为,但是我不知道该如何努力。
Even if I’m told to do my best, I don’t know how to do it.
(5) この世界、壊れちゃえばいいのに。 ▶
这个世界要是被破坏就好了。
It would be great if this world could just break apart.
(6) 悩んだ時はとことんヘコめばいい。無理することはない。 ▶
烦恼的时候坚持到底克服就好。不要勉强。
When you’re troubled, it’s okay to feel down to the core. There’s no need to push yourself.
(7) 腹痛収まればいいけど、もしこのままだったら仕事にも行けない。 ▶
如果肚子痛止住就好了,但是如果就这样一直疼的话也不能去工作了。
I hope the stomachache subsides, but if it continues like this, I won’t be able to go to work.
(8) コロナで外出禁止とかになったらどうすればいいの? ▶
在新型冠状病毒期间禁止外出的话,我们怎么做好呢?
What should I do if there’s a lockdown due to COVID-19 and we’re not allowed to go out?
コメント
コメント一覧 (3件)
例文(2)「私が皆さんの何か役に立ればいいなと思ってきました。」の「役に立れば」は「役に立てば」に直せばいいでしょう?
>勝 健志さん
間違っていた部分のご指摘ありがとうございます!
問題の部分はご指摘の通り「役に立てば」に修正いたしました。
「お役に立てれば」では、ダメでしょうか。「お役に立てれば幸いです」とか聞きますよね。