接続
名詞+とする
引用節+とする
意味
判断为…
决定为…
解説
「~と判断する」「~と認める」「~と考える」などとほぼ同義の表現です。
比較的改まった場面で使われることが多いです。
「~とする」の「と」は、判断内容の引用を表しています。したがって、「と」の前には判断結果を表す名詞や判断内容を表す節が接続します。
例文
(1) 上層部は彼のやり方を良しとした。 ▶
高层认为他的做法是可取的。
The upper management deemed his approach acceptable.
(2) 裁判所は被告の主張を全面的に認め、無罪としました。 ▶
法院全面采纳了被告的主张,并判其无罪。
The court fully accepted the defendant’s claims and acquitted them.
(3) 政府はこの案を妥当とした。 ▶
政府认为该方案是妥当的。
The government deemed the proposal appropriate.
(4) 文部科学省は当該行為を不適切とした。 ▶
文部科学省认定该行为不恰当。
The Ministry of Education determined that the act was inappropriate.
(5) 委員会は調査結果を最終結論とした。 ▶
委员会将调查结果定为最终结论。
The committee designated the investigation results as the final conclusion.
(6) 裁判所は当該契約を無効とした。 ▶
法院认定该合同无效。
The court ruled the contract invalid.
(7) 本稿ではA案を最も有力な仮説とする。 ▶
本文将A方案视为最有力的假说。
This paper treats Proposal A as the most plausible hypothesis.
(8) 専門家は今回の株価下落を一時的なものであるとした。 ▶
专家认为此次股价下跌是暂时性的。
Experts considered the recent stock price drop to be temporary.
(9) 警察は事件性は低いとした。 ▶
警方认为事件的可能性较低。
Police assessed the likelihood of a criminal incident as low.
(10) 今回は成功としてよいだろう。 ▶
这次可以认为是一次成功。
This can be regarded as a success.
備考
特になし

コメント