接続
動詞普通形+(の)+としたら/とすると/とすれば
イ形容詞普通形+(の)+としたら/とすると/とすれば
ナ形容詞+(なの)+だ+としたら/とすると/とすれば
名詞+(なの)+だ+としたら/とすると/とすれば
意味
要是…
如果…
假如…
解説
仮定条件と確定条件の用法があります。
「~とする。」や「~とします。」でも使えます。例(5)。
例文
(1) 明日地球が滅びるとしたら何する?
如果明天地球毁灭了,你会做什么?
What would you do if the Earth were to perish tomorrow?
(2) 旅行に行くとしたらどこに行きたい?
如果去旅行的话你想去哪里?
If you were to go on a trip, where would you like to go?
(3) 「もしあなたがこれまでに泣いたことがないとしたら、あなたの目は美しいはずがないわ。」(Sophia Loren)
“如果你从来没有哭过,你的眼睛就不会美丽。”(Sophia Loren)
“If you haven’t cried, your eyes can’t be beautiful.” – Sophia Loren
(4) 悩みがないとすると、それはたぶん幸せなことなんだと思う。
如果没有烦恼的话,那大概是幸福的事情吧。
If you have no worries, then that’s probably a sign of happiness.
(5) どちらか一人しか救えないとします。あなたは親と恋人どちらを選ぶ?
如果只能救一个人的话,你会选择救父母还是恋人?
If you could only save one person, would you choose your parent or your lover?
(6) 顔面上の下って言われた。嘘じゃないとすれば素直に嬉しい。
别人夸我很可爱,如果不是谎言的话我会很开心的。
I was told I have a lower face. If it’s true, I’m genuinely happy.
(7) こんなに練習してもできないとしたら、才能がないと言わざるを得ない。
如果这样练习也不行的话,那只能说是没有才能。
Even with so much practice, if I couldn’t do it, I’d have to admit I have no talent.
(8) このまま学費が払えないとしたら退学するしかない。
如果就这样付不起学费的话,只能退学了。
If I can’t afford the tuition fees, I’ll have no choice but to drop out.
備考
特になし
コメント
コメント一覧 (4件)
先生 こんにちわ。
この文法に関して問題がありますが、研究が成功するとすれば と 研究が成功すれば は 何か違いますか?
それで 習う文章に クモの糸と同じ構造を持つ糸を人工的に作ればいいとは クモの糸と同じ構造の糸を作ればいいとのように 書き換えっていいんですか?
お教えて願いします!
>張さん
こんにちは、お答えします。
「成功するとすれば」も「成功すれば」も仮定の表現ですが、実現可能性は「成功すれば」のほうが高いと思います。
先生、こんにちは!
例6”顔面上の下”はどういう意味ですか?”上の下”は”じょのげ”と読みますか?
教えてお願い致します。
>merenさん
レベルを表す9段階の表現です。
一番高いレベルは「上の上」です。
上の上(じょうのじょう)
上の中(じょうのちゅう)
上の下(じょうのげ)
中の上(ちゅうのじょう)
中の中(ちゅうのちゅう)
中の下(ちゅうのげ)
下の上(げのじょう)
下の中(げのちゅう)
下の下(げのげ)