所用で11日は勉強会ができなくなりました。次の毎日のんびり勉強会は4月18日(木)20時からにさせていただきます。テーマは「語義の変化」

【N0文法】~張り(ばり)

接続

 名詞+ばり
 名詞+ばりの+名詞

意味

 …式的
 很像…

解説

 人名などの名詞に接続し、それに似ていることを表します。

例文

(1) 彼のパスは全盛期の中田英寿ばりだ。
     他的传球堪称全盛期的中田英寿。
     His pass is reminiscent of Hidetoshi Nakata in his prime.
(2) 車が戦闘機ばりの勢いで通学中の小学生の列に突っ込んでいった。
     汽车以战斗机一般的气势闯进了上学途中的小学生队列。
     A car plowed into a line of elementary school students on their way to school with the force of a fighter jet.
(3) 大の大人が小学生ばりのやり取りで争っている。
     都已经是大人了,还像小学生一样在打架。
     Grown adults are arguing in a manner similar to that of elementary school children.
(4) 仙台や博多などの地方都市にも、京都ばりの文化と史跡がある。
     仙台和博多等地方城市也有像京都那样的文化和历史遗迹。
     Even regional cities like Sendai and Hakata have cultural heritage and landmarks reminiscent of Kyoto.
(5) 彼女が来る前に大晦日ばりの大掃除をするつもりだ。
     我打算在她来之前进行像除夕那样的大扫除。
     I plan to do a thorough New Year’s Eve-style cleaning before she arrives.
(6) 前方で大事故が起きたらしく、帰省ラッシュばりの渋滞が起きている。
     前面好像发生了大事故,引起了就像是回乡高峰期时的堵车。
     There seems to have been a major accident up ahead, causing traffic congestion resembling the holiday rush.
(7) うちの担任、3連休しかないのに夏休みばりの量の宿題を出してきた。
     我们班主任,虽然只有3个连休,但是布置了暑假的量的作业。
     Our homeroom teacher gave us an excessive amount of homework, akin to summer vacation, even though it’s only a three-day weekend.
(8) あの人たち映画ばりの派手な喧嘩をしていてうるさい。
     他们吵得像电影里那样,吵得人烦。
     Those people are having a loud and flashy fight like a scene out of a movie.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次