所用で11日は勉強会ができなくなりました。次の毎日のんびり勉強会は4月18日(木)20時からにさせていただきます。テーマは「語義の変化」

【N1文法】~にとどまらず

接続

 名詞+(だけ/のみ)にとどまらず
 動詞普通形+(だけ)にとどまらず
 い形容詞+だけにとどまらず
 な形容詞語幹+な/である+だけにとどまらず

意味

 不仅停留在…(而且还波及…)
 不限于…

解説

 時間や場所などの範囲を表す名詞に接続して、その範囲外にも影響が及んでいることを表します。
 また、名詞以外に接続する場合は、例文(7)(8)のように、前項で述べたものに加え、更にそれ以上のことを後項で述べる累加・添加の用法もあります。
 「~だけでなく」「~のみならず」「~ばかりでなく」に自由に言い換えることができます。

例文

(1) 彼女はアイドル活動だけにとどまらず、作家活動までしている。
     她不仅从事偶像活动,还从事作家活动。
     She is not only engaged in idol activities but also pursuing a career as a writer.
(2) 癌の転移は肺にとどまらず、全身に及んでいる。
     癌的转移不仅限于肺部,而且波及到全身。
     The metastasis of cancer has spread beyond the lungs and reached throughout the body.
(3) 津波の被害は海岸部だけにとどまらず、内陸の広い地域にまで達した。
     海啸不仅影响到海岸地区,而且波及到了内陆广阔的地区。
     The tsunami damage extended not only to the coastal areas but also to a wide inland region.
(4) 不審な飛行物体の目撃情報は、市内にとどまらず、数十キロ離れた街でも確認された。
     不明飞行物体的目击情报不仅限于市内,在距离数十公里远的街道也得到了确认。
     Sightings of suspicious flying objects were confirmed not only in the city but also in towns several tens of kilometers away.
(5) 雨だけにとどまらず、雷まで鳴り始めている。
     不仅是下雨,而且开始打雷。
     It’s not just raining; thunder has also started.
(6) 彼はアメリカ国内にとどまらず、世界中で評価されている。
     他不仅在美国国内,在全世界都受到好评。
     He is recognized not only within the United States but also worldwide.
(7) 彼女は可愛いだけにとどまらず、愛嬌もある。
     她不仅可爱,而且招人喜欢。
     She possesses not only cuteness but also charm.
(8) 夢や目標は思うだけにとどまらず、口に出して言ってみると良い。
     梦想和目标不要只局限于自己的脑袋里,说出来比较好。
     Dreams and goals should not just remain thoughts; it’s good to speak them out loud.

備考

 【N3文法】~だけでなくて/だけじゃなくて
 【N3文法】~ばかりでなくて/ばかりじゃなくて
 【N2文法】~のみならず




コメント

コメントする

目次