【N4文法】~てもいい/でもいい

接続

 動て形+もいい
 い形容詞語幹+くてもいい
 な形容詞語幹+でもいい
 名詞+でもいい

意味

 可以…
 …也行
 …也好

解説

 許可、可能、提案、譲歩を表します。
 「~てもいいですか」で相手に許可を求める表現になります。
 「~てもよろしいですか」はより丁寧な表現です。

例文

(1) その本、読んでもいいですか?
     我可以读一下那本书吗?
     Can I read that book?
(2) 嫌なら断ってもいいです。
     不喜欢的话拒绝也可以。
     You can refuse if you don’t like it.
(3) 君の代わりに私が行ってもいいよ。
     我替你去也可以。
     I can go in your place.
(4) メールが面倒なら、電話してもいいですよ。
     如果发邮件很麻烦的话,打电话也可以。
     If email is bothersome, you can call instead.
(5) 「宿題は明日提出でもいいですか?」「いつでもいいですよ」
     作业可以明天交吗?什么时候都可以。
     “Is it okay if I submit the homework tomorrow?” “Anytime is fine.”
(6) 今日は私がおごるので、好きなだけ注文してもいいですよ。
     今天我请客,你可以随便点菜。
     I’ll treat you today, so you can order as much as you like.
(7) 発表時間は内容が充実していれば短くてもいいですし、長くてもいいです。
     只要内容充实,发表时间的长短没关系。
     The presentation time can be short as long as the content is substantial, or it can be long.
(8) 下手でもいいので、誰か手伝ってくれる人を呼んで来てください。
     不擅长也可以,请找人来帮忙。
     Even if they are not skilled, please call someone who can help.

備考

 特になし




コメント

コメント一覧 (3件)

  • すみません先生、ちょっと伺いたいんですが

    主語が明らかな場合、「でもいいですか」と「できますか」と違いはありますか

    例として、ラーメン屋の場合
    「ラーメンはネギ抜きできますか」と
    「ラーメンはネギ抜きでもいいですか」とはどちらがよろしいですか

    • >あんさん
      どちらも正しい日本語です! この場合、意味の違いはありませんのでどちらを使ってもいいですよ。

      この時、日本語母語話者は「ネギを抜いてもらってもいいですか?」「ネギを抜くことはできますか」というほうが多いと思います。

      • あああすみませんでしたorz
        質問したことを忘れてしまいましたのですが
        こう夜分遅くにも失礼しますが
        ありがとうございましたorz

コメントする

目次