次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N1文法】~までもない/までもなく

接続

 動詞辞書形+までもない
 動詞辞書形+までもなく

意味

 没有必要…
 用不着…

解説

 当然のことだから、程度が低いから、重要度が低いからなどの理由で「わざわざ~する必要がない」ということを表します。

例文

(1) ここから家まであと少しなので、傘を差すまでもない
     这里离家只剩一小段路程,没必要撑伞。
     It’s just a short distance from here to home, so there’s no need to open an umbrella.
(2) 簡単な計算なら計算機を使うまでもない
     如果是简单的计算,没必要使用计算器。
     For simple calculations, there’s no need to use a calculator.
(3) 初期段階ですから、手術をするまでもありません
     现在还处于初期阶段,不必进行手术。
     It’s still in the early stage, so there’s no need for surgery.
(4) 言うまでもないことですが、道にゴミを捨てないでください。
     不用多说,但请不要在路上乱丢垃圾。
     It goes without saying, but please don’t litter on the road.
(5) この程度なら医者に診てもらうまでもないだろう。
     如果只是这种程度,应该不需要去看医生吧?
     If it’s just at this level, there shouldn’t be a need to see a doctor, right?
(6) これについては既にご存知のはずでしょうから、説明するまでもないでしょう。
     关于这个问题,你应该已经知道了,无需解释了吧。
     You should already know about this matter, so there’s no need for an explanation.
(7) この研究が医療の進歩に貢献したことは言うまでもない
     这项研究对医疗的进步做出了贡献,无需多言。
     This research has made a significant contribution to the advancement of medical science, and it goes without saying.
(8) 締め切りを過ぎ、その後叱られてしまったのは言うまでもない
     已经超过了截止时间,之后被责备也是理所当然。
     It’s beyond the deadline, so it’s only natural to be reprimanded afterwards.
(9) 一人の命と大勢の命、比べるまでもないだろう。
     一个人的生命和许多人的生命,不值得进行比较。
     The life of one person and the lives of many others are not worth comparing.
(10) 体温36.9度、解熱剤飲むまでもないよね?
     体温36.9度,不需要吃退热药吧?
     With a body temperature of 36.9 degrees, there’s no need to take fever-reducing medicine, right?
(11) 社会の高齢化が避けられないことは言うまでもない
     社会老龄化是不可避免的,无需多言。
     The aging of society is inevitable, and it goes without saying.
(12) なぜ差別はいけないか。それは論ずるまでもない
     为什么歧视是不对的,这无需讨论。
     Why discrimination is wrong requires no debate.
(13) 3時間同じ空間にいたのだから、検査するまでもなく陽性だろう。
     在同一空间呆了3个小时,无需进行检测,应该是阳性了吧?
     After being in the same space for 3 hours, there’s no need for testing; it’s likely to be positive.
(14) もらったケーキは保存するまでもなく、今日中に全部食べてしまうつもりだ。
     收到的蛋糕不需要保存,我打算今天全部吃掉。
     There’s no need to save the received cake; I plan to eat it all today.

備考

 【N1文法】~には当たらない(あたらない)
 【N1文法】~には及ばない(およばない)




コメント

コメント一覧 (3件)

  • 「までもなく」と「までもない」の違いについてです
    万引きが犯罪であることは、言うまでもない。
    言うまでもなく、万引きは犯罪だ。
    両方「わざわざ言う必要がない」「言わなくてもわかる」という意味ですが、特に大きな違いはなく、説明しなくてもいいのでしょうか

    • >みずほ。さん
      コメントありがとうございます。
      「~までもなく~」は文中で接続詞的な使い方をし、「~までもない」は文末で使うということでいいのではないでしょうか。

      • 返信してくださり、ありがとうございます。
        大きく意味が異なる訳ではないんですね
        悩んでいたのでとても助かりました。
        ありがとうございます

コメントする

目次