6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N3文法】~を込めて/を込めた/がこもった/のこもった

接続

 名詞+を込めて
 名詞+を込めた+名詞
 名詞+がこもった+名詞
 名詞+のこもった+名詞

意味

 充满…
 怀着…
 集中
 倾注

解説

 愛情や感謝などの感情を物に注ぎ入れ託すことを表します。
 「愛」「心」「気持ち」「感謝」「思い」「念」などの良い感情に結びつくことが多いですが、「殺意」「恨み」「怒り」などの良くない語にも稀に結び付くことがあります。

例文

(1) 皆さまへ感謝の気持ちを込めて、クリスマスプレゼントをご用意しました。
     怀着感谢的心情,为大家准备了圣诞礼物。
     With gratitude to everyone, we have prepared Christmas presents.
(2) 彼への愛を込めてチョコを作った。
     注入了对他的爱,制作了巧克力。
     I made chocolates with love for him.
(3) たくさんの心のこもったお土産をありがとう。
     谢谢你们带给我这么多精心的礼物。
     Thank you for the many heartfelt souvenirs.
(4) うちに帰ると温かくて気持ちのこもった手料理が食べられる。
     回到家就能吃到热乎乎的亲手做的料理。
     When I return home, I can eat warm and heartfelt homemade dishes.
(5) 一曲一曲心を込めて歌ってくれた。
     一曲一曲用心为我们唱。
     Each song was sung with heartfelt emotion.
(6) 一発一発殺意を込めて殴る。
     一击一击满怀杀意地殴打。
     Striking with murderous intent, blow by blow.
(7) 感情のこもった演技に感動させられた。
     被充满感情的演技所感动。
     I was moved by the emotionally charged performance.
(8) 店長が魂を込めたラーメン
     注入店长灵魂的拉面。
     Ramen with the soul of the manager.
(9) 当店自慢の手打ちパスタは毎日シェフが心を込めて作っております。
     我们餐厅引以为豪的手工面条,是厨师每天都用心制作的。
     Our proud handmade pasta is made by the chef with care every day.
(10) あなたが言葉や行動に全力で愛を込めてくれたら、私は嫉妬なんかしません。
     如果你能在言语和行动中全心投入爱,我不会感到嫉妒。
     If you put all your love into words and actions, I won’t feel jealous.
(11) 彼は周囲から親しみを込めて「兄さん」と呼ばれている。
     他被周围的人亲切地称为“兄弟”。
     He is affectionately called “big brother” by those around him.
(12) 口内炎治りますようにって祈りを込めてサプリメントを飲む。
     为了口腔溃疡早日康复,他祈祷着,并且吃着寄托着心愿的补充剂。
     Praying for the healing of mouth sores, I take supplements with heartfelt wishes.
(13) もし死ぬなら、全ての恨みを込めた遺書を書いて死にたい。
     如果我要死的话,我想写一封充满所有怨恨的遗书。
     If I were to die, I would want to write a farewell letter filled with all my resentments.
(14) 全ての怒りを込めた一撃を相手の顔にぶつけたい。
     我想用充满所有愤怒的一击打在对方的脸上。
     I want to deliver a blow filled with all my anger to the opponent’s face.
(15) 愛がこもった手紙をもらった。
     我收到了一封充满爱意的信。
     I received a letter filled with love.
(16) 色々な想いがこもった一曲だから、聴くだけで泣けてくる。
     这首歌充满了各种情感,仅仅听一听就让人感动流泪。
     Because it’s a song filled with various emotions, just listening to it makes me cry.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次