接続
動ます形+そびれる
意味
错过机会最终没能…
~しようと思っていたけど、機会がなくてできない
解説
すべきことやしようと思っていたことが何らかの理由でできなかったことを表します。
例文
(1) 買い物に行きそびれたせいで、冷蔵庫に何もない。
就是因为没有买成东西,冰箱里什么都没有了。
Due to missing the shopping trip, there’s nothing in the refrigerator.
(2) 質問しようと思ったけど、緊張で言いそびれてしまった。
明明想要问问题,因为紧张错过了发言的时机。
I intended to ask a question, but I was too nervous and missed the chance to say it.
(3) なんだかよく分からないうちにプレゼントを渡しそびれてしまった。
好像糊里糊涂地错过了送礼物的时机。
Somehow, I missed the opportunity to give a present, and now I’m not sure what to do with it.
(4) バスが混んでて降りそびれてしまった。
公交车很拥挤,没有下车。
The bus was crowded, and I missed my stop.
(5) お風呂入って、洗濯してたら見たい番組見そびれた。
洗完澡,洗完衣服后错过了想看的节目。
While I was taking a bath and doing laundry, I missed watching the program I wanted to see.
(6) せっかく買ったお土産を渡しそびれた。
好不容易买的特产,却没能成功送出去。
I missed the chance to give the souvenir I had bought with great effort.
(7) 年末に家族が次から次へとインフルエンザに感染し初詣に行きそびれた。
年末家人接二连三地感染了流行性感冒,没有去新年参拜。
During the year-end, my family members kept getting infected with the flu one after another, so we missed going for the New Year’s visit to the shrine.
(8) 遅刻して飛行機に乗りそびれた。
因为迟到没赶上飞机。
I was late and missed the flight.
備考
似た文型に「動ます形+忘れる」があります。
①宿題をし忘れた。
頭の中から宿題の存在を完全に忘れたので宿題をしなかった。文字通り忘れていた。
②宿題をしそびれた。(没有写完作业。/I missed doing my homework.)
宿題をしなければならないという事はずっと分かっていたが、何か他の用事等があって宿題をする時間がなく、結局宿題をしなかった。忘れていたのではなく、機会がなくてできなかった。
【N1文法】~損なう/損ねる/損じる
「~そびれる」:しようと思っていたけど機会を失いできなかった。
「~損なう/損ねる/損じる」:したけどやり方を間違える等して失敗した。
コメント